"in the case of burundi" - Translation from English to Arabic

    • في حالة بوروندي
        
    • وفي حالة بوروندي
        
    • الحال في بوروندي
        
    In the case of Sierra Leone, it is closely linked to existing coordination mechanisms, while in the case of Burundi, there was no functioning coordination mechanism at the time. UN ففي حالة سيراليون ترتبط هذه اللجنة ارتباطا وثيقا بآليات التنسيق القائمة، في حين أنه في حالة بوروندي لم يكن هناك في ذلك الوقت آليات تنسيق عاملة.
    It is hoped that this will also take place in the case of Burundi. UN والمرجو أن يحدث هذا أيضاً في حالة بوروندي.
    in the case of Burundi, the high point was the election of July 1993, which was declared by international observers to have been free and fair. UN في حالة بوروندي تمثلت ذروة آمالنا في انتخابات حزيران/يونيه ١٩٩٣، التي أعلن المراقبون الدوليون أنها حرة ونزيهة.
    in the case of Burundi, the parallel consultative process of developing the Strategic Framework for Peacebuilding with the Commission allowed for the fine-tuning of priority areas. UN وفي حالة بوروندي سمحت العملية التشاورية الموازية التي أُجريت مع اللجنة، بغية وضع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام، بتحديد مجالات الأولوية بمزيد من الدقة.
    22. When discussing the situation in fragile States it was easy to focus exclusively on problems and challenges, and in the case of Burundi they were indeed daunting. UN 22 - وواصل القول إنه عند مناقشة الحالة في الولايات الهشة من السهل حصر التركيز في المشاكل والتحديات، وفي حالة بوروندي فإنها صعبة حقا.
    The Council has begun to refer to the Principles when addressing specific situations of internal displacement, as in the case of Burundi. UN وأخذ المجلس يشير إلى هذه المبادئ عند التطرق إلى حالات محددة من التشرد الداخلي، كما هو الحال في بوروندي.
    While that type of insecurity exists almost everywhere, the role of rabble-rousers intending to discredit the Government must not be discounted in the case of Burundi. UN وفي حين أن هذا النوع من انعدام الأمن يوجد في كل مكان تقريبا، فإنه يجب عدم استبعاد دور المشاغبين الذين يهدفون إلى تشويه سمعة الحكومة في حالة بوروندي.
    Although there was less pressure to begin implementation than in the case of Burundi, the Commission and its partners nonetheless needed to agree on an implementation strategy relatively soon, particularly in view of the fact that the Commission was approaching the first anniversary of its founding. UN ورغم أن الضغوط لبدء التنفيذ تقل في هذه الحالة عمّا كانت عليه في حالة بوروندي فإن اللجنة وشركاءها يحتاجون مع ذلك إلى الاتفاق على استراتيجية التنفيذ في وقت قريب نسبياً، خاصة في ضوء اقتراب اللجنة من الذكرى الأولى لإنشائها.
    42. Mr. Mwakawago (United Republic of Tanzania) said that his country had continued to extend protection to hundreds of thousands of refugees, and contributed towards finding political solutions to the refugee problems in the case of Burundi through its support of the political dialogue within the Arusha framework. UN ٤٢ - السيد مواكاواغو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: قال إن بلده واصل توفير الحماية لمئات اﻵلاف من اللاجئين وأسهم في إيجاد حلول سياسية لمشاكل اللاجئين في حالة بوروندي من خلال دعمه للحوار السياسي ضمن إطار أروشا.
    To that end, the necessary consultations and mapping exercises engaged in with donors and actors in the field are not delaying or bureaucratic factors, but rather a way to ensure that the Peacebuilding Fund effectively addresses the urgent gaps that might prevail in, for example, election funding in the case of Sierra Leone, or the implementation of peace and ceasefire agreements in the case of Burundi. UN ولبلوغ تلك الغاية، فإن المشاورات وتدريبات المسح الضرورية التي يتم إجراؤها مع المانحين والأطراف الفاعلة في الميدان ليست عوامل تأخير أو بيروقراطية، ولكنها، بدلا من ذلك، وسيلة لضمان أن صندوق بناء السلام يعالج بفعالية الثغرات الملحة التي يمكن أن توجد، مثلا، في تمويل الانتخاب في حالة سيراليون، أو في تنفيذ اتفاقات السلام ووقف إطلاق النار في حالة بوروندي.
    17. Mr. Appreku (Ghana) said that, as the lead country on the issue of Guinea-Bissau in the Security Council, Ghana had played a pivotal role in gaining consensus in the Council for referring Guinea-Bissau to the Commission with a minimum of delay, yet on the basis of more extensive consultation than had been possible in the case of Burundi and Sierra Leone. UN 17 - السيد أبرِكو (غانا): قال إن غانا، بوصفها البلد القائد فيما يختص بمسألة غينيا - بيساو في مجلس الأمن، قد أدت دوراً رئيسياً في المساعي المبذولة للحصول على توافق آراء داخل المجلس من أجل إحالة غينيا - بيساو إلى لجنة بناء السلام دون تأخير تقريباً، وإن استندت هذه الإحالة إلى مشاورات أكثر استفاضة مما كان ممكناً في حالة بوروندي وسيراليون.
    These possibilities include the Representative undertaking missions, at the request of the Emergency Relief Coordinator or IASC and outside of the mandate's regularly scheduled activities and missions, to engage in advocacy on behalf of the international community, as was done in the case of Burundi this year (see below, section III). Initiatives other than missions may also be suggested. UN ومن ضمن هذه الإمكانيات اضطلاع الممثل ببعثات، بناء على طلب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ أو اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، خارج نطاق الأنشطة والبعثات المقررة عادة في إطار ولاية الممثل، وذلك للقيام بعمل دعائي بشأن القضية نيابة عن المجتمع الدولي، مثلما حدث في حالة بوروندي هذا العام (انظر أدناه، الفرع ثالثا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more