The draft resolution calls on the Assembly to show its solidarity with the peoples of Ethiopia in the celebration of the Ethiopian Millennium. | UN | ويدعو مشروع القرار الجمعية إلى التضامن مع شعب إثيوبيا في الاحتفال بالألفية الإثيوبية. |
We share in the celebration of the election of a distinguished son of the Caribbean to steer the course of this body for the next year. | UN | ونحن نشارك في الاحتفال بانتخاب ابن مميز لمنطقة الكاريبي ليوجه أعمال هذه الهيئة في السنة القادمة. |
I am pleased to join in the celebration of these goals and achievements. | UN | وتسعدنـي المشاركـــة في الاحتفال بهـذه اﻷهــداف والمنجزات. |
I am pleased to take part in the celebration of this Day as I have always attached the highest importance to the development of Africa. | UN | ويسرني أن أشترك في الاحتفال بهذا اليوم نظرا ﻷنني أعلق دوما أهمية قصوى على تنمية افريقيا. |
It is a principle which must be reaffirmed also in the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وهو مبدأ يجب أن يُعاد تأكيده أيضا في الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
The convening of the World Summit for Social Development in 1995 will be a key event in the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | إن عقد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ سيكون من اﻷحداث الرئيسية في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
63. The Authority urges all member States to engage fully in the celebration of this anniversary. | UN | ٦٣ - وتحث الهيئة جميع الدول الأعضاء على المشاركة الفاعلة في الاحتفال بهذه الذكرى السنوية. |
In this context, we want to recognize the important role played by UNESCO in the celebration of this Year and in the promotion of intercultural and interreligious dialogue. | UN | في هذا السياق، نريد أن نعترف بالدور الهام الذي تضطلع به منظمة اليونسكو في الاحتفال بهذا العام، وفي تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان. |
The secretariat of the Convention will continue to work with partners in the United Nations system in the celebration of the 2010 International Year of Biodiversity. | UN | وستواصل أمانة الاتفاقية العمل مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة في الاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010. |
In a few days' time, in connection with Eid alFitr, the end of the holy month of Ramadan, Muslims and Christians in Sierra Leone will all join in the celebration of Ramadan. | UN | وبعد بضعة أيام، وبمناسبة عيد الفطر، نهاية شهر رمضان المقدس، سيشارك المسلمون والمسيحيون في سيراليون جميعا في الاحتفال بشهر رمضان. |
• WFDY participated in the celebration of the fiftieth anniversary of victory over fascism at Moscow (6–10 May 1995). | UN | وشارك الاتحاد العالمي في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للانتصار على الفاشية في موسكو )٦-١٠ أيار/ مايو ١٩٩٥(. |
22. The essence of State policy on national minorities is reflected in the celebration of Citizens’ Day, which is to be observed every year from 1997 onwards. | UN | ٢٢- وينعكس جوهر سياسة الدولة بشأن اﻷقليات القومية في الاحتفال بيوم المواطن الذي سيتم سنوياً ابتداءً من عام ٧٩٩١. |
The representatives of the Government of the Slovak Republic, the international cooperative movement and other guests from various institutions participate in the celebration of the Day. | UN | ويُشارك في الاحتفال بهذا اليوم ممثلون عن حكومة الجمهورية السلوفاكية والحركة التعاونية الدولية وضيوف آخرون من مؤسسات مختلفة. |
" The Convening Group of the Community of Democracies joins in the celebration of Human Rights Day on 10 December 2004. | UN | " تشارك المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات في الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
GOAC participated in the celebration of the International Year of Older Persons, 1999 with other NGOs and promoted the United Nations Principles for Older Persons throughout the Archdiocese. | UN | وشارك المجلس في الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين لعام 1999 مع المنظمات غير الحكومية الأخرى، وقام بترويج مبادئ الأمم المتحدة للمسنين في جميع أنحاء الأسقفية. |
Only a few months ago -- on 20 May 2002 -- we congratulated the first elected President of Timor-Leste, His Excellency Xanana Gusmăo, and participated in the celebration of the independence of Timor-Leste. | UN | قبل بضعة أشهر فقط - في 20 أيار/مايو 2002 - قدمنا تهنئتنا إلى الرئيس الأول المنتخب لتيمور - ليشتـي، فخامة السيد زنانا غوسماو، وشاركنا في الاحتفال باستقلال تيمور - ليشتـي. |
The Convening Group of the Community of Democracies joins in the celebration of Human Rights Day on 10 December 2004. | UN | تشارك المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات في الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
It is of course as a Minister but also as an Olympic champion that I am honoured today to speak from this rostrum and to participate in the celebration of the Olympic Ideal. | UN | إنه لشرف لي اليوم أن أتكلم من فوق هذا المنبر، بطبيعــة الحال بوصفي وزيرا، ولكن بوصفي أيضا بطلا أولمبيا، لكي أشترك في الاحتفال بالمثل اﻷولمبي اﻷعلى. |
On 8 March 2008, the Centre took part in the celebration of International Women's Day. | UN | وفي 8 آذار/مارس 2008، شارك المركز في الاحتفال باليوم الدولي للمرأة. |
The event raised funds for four scholarship awards, and highlighted unity and solidarity in the celebration of peace and invited the world community to join in the effort. | UN | وجمع الحدث أموالا لأربع منح، وشدد على الوحدة والتضامن في الاحتفال بالسلام ودعا على المجتمع العالمي إلى الاشتراك في الجهود الرامية إلى إحلاله. |