"in the central african republic in" - Translation from English to Arabic

    • في جمهورية أفريقيا الوسطى في
        
    • في جمهورية أفريقيا الوسطى للاضطلاع
        
    • في جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل
        
    • جرت بالبلد
        
    Support provided to the African-led International Support Mission in the Central African Republic in the discharge of its mandate UN الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار الولاية المنوطة بها
    We should also encourage the re-engagement of the Peacebuilding Fund in the Central African Republic in this respect. UN وينبغي أيضا أن نشجع إعادة إشراك صندوق بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في هذا الصدد.
    The briefings focused on the political situation in the Central African Republic in the run-up to the presidential and legislative elections. UN وتركزت الإحاطتان على الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى في مرحلة ما قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    The United Nations and OIF were also actively involved in providing support to the Inclusive Political Dialogue in the Central African Republic in 2008. UN واشتركت الأمم المتحدة والمنظمة بنشاط في تقديم الدعم إلى الحوار السياسي الشامل في جمهورية أفريقيا الوسطى في عام 2008.
    Support to the African-led International Support Mission in the Central African Republic in the discharge of its mandate UN الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى للاضطلاع بولايتها
    Additionally, the Prosecutor decided to open an investigation into the situation in the Central African Republic in May of this year. UN إضافة إلى ذلك، قرر المدعي العام فتح تحقيق في الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى في أيار/مايو من هذا العام.
    This is due to the number of computing devices that were damaged during the violence that occurred in the Central African Republic in late 2012 and in 2013. UN ويعزى هذا إلى عدد الأجهزة الحاسوبية التي لحقها الضرر خلال أحداث العنف التي وقعت في جمهورية أفريقيا الوسطى في أواخر عام 2012 وفي عام 2013.
    During this first visit, I held discussions with different stakeholders to seek their views on the priority aspects for the engagement of the Peacebuilding Commission in the Central African Republic in the light of the current political and security situation. UN وخلال هذه الزيارة الأولى، أجريت محادثات مع مختلف أصحاب المصالح ملتمسا آراءهم بشأن الجوانب ذات الأولوية من عمل لجنة بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في ضوء الحالة السياسية والأمنية الراهنة.
    209. According to the information available, 693 schools were affected by conflict in the Central African Republic in 2014. UN 209 - وفقا للمعلومات المتاحة، تضررت 693 مدرسة من جراء النـزاع في جمهورية أفريقيا الوسطى في عام 2014.
    Operation Sangaris Support to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic in the discharge of its mandate UN الدعم المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار أداء ولايتها
    It is important to emphasize that the ability to maintain security in the Central African Republic in a particularly sensitive subregional context will depend on the dispatch with which States Members of the United Nations contribute to the Fund. UN ومن المهم تأكيد أن احتمالات الحفاظ على اﻷمن في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار سياق شبه إقليمي حساس للغاية يتوقف على مثابرة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على تمويل الصندوق السالف الذكر.
    The Council agreed to continue reviewing the Mission’s ongoing presence in the Central African Republic in view of the Government’s progress in achieving key reforms. UN ووافق المجلس على أن يواصل استعراض استمرار وجود البعثة في جمهورية أفريقيا الوسطى في ضوء التقدم الذي تحرزه الحكومة في تحقيق اﻹصلاحات الرئيسية.
    30. Central African Republic. Reports of mob justice in the Central African Republic in 2008 and 2009 were widespread and are generally attributed to the very poor functioning of the police and of the criminal justice system. UN 30 - جمهورية أفريقيا الوسطى: انتشرت على نطاق واسع تقارير عن عدالة الغوغاء في جمهورية أفريقيا الوسطى في عامي 2008 و 2009، وعادة ما تُعزى إلى الأداء الضعيف جدا لجهاز الشرطة ونظام العدالة الجنائية.
    In addition, a number of section chiefs were reassigned to start up the United Nations Mission in the Central African Republic in early April 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أعيد انتداب عدد من رؤساء الفروع لبدء بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في أوائل نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    His delegation noted that elections were expected to be held in the Central African Republic in August or September 1998, and it hoped that the United Nations would be closely involved in the electoral process. UN وقال إن وفده يلاحظ أن الانتخابات يُنتظر عقدها في جمهورية أفريقيا الوسطى في شهر آب/أغسطس أو أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، ويأمل أن تشترك اﻷمم المتحدة عن كثب في العملية الانتخابية.
    The General Assembly decided to include the item entitled " Financing of the United Nations Mission in the Central African Republic " in the agenda of the current session and to allocate it to the Fifth Committee. UN وقررت الجمعية العامة إدراج البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى " في جدول أعمال هذه الدورة وإحالته إلى اللجنة الخامسة.
    39. Widespread lawlessness and the looting of property, including property belonging to humanitarian relief agencies, followed the coup that overthrew the democratic government in the Central African Republic in March 2003. UN 39 - وعقب الانقلاب الذي أطاح بالحكومة الديمقراطية في جمهورية أفريقيا الوسطى في آذار/مارس 2003، تفشت الأعمال الخارجة على القانون ونهب الممتلكات، بما فيها الممتلكات التي تخص وكالات الإغاثة الإنسانية.
    52. Further instability in the Central African Republic in May 2001 resulted in some 27,000 refugees and significant numbers of military personnel fleeing to Equateur province in the Democratic Republic of the Congo. UN 52 - وأسفر استمرار عــدم الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في أيار/مايو 2001 عن نزوح قرابة 000 27 لاجئ وعن فرار أعداد كبيرة من العسكريين إلى المقاطعة الاستوائية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    52. Further instability in the Central African Republic in May 2001 resulted in some 27,000 refugees and significant numbers of military personnel fleeing to Equateur province in the Democratic Republic of the Congo. UN 52- وأسفر استمرار عــدم الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في أيار/مايو 2001 عن نزوح قرابة 000 27 لاجئ وعن فرار أعداد كبيرة من العسكريين إلى المقاطعة الاستوائية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Support to the African-led International Support Mission in the Central African Republic in the discharge of its mandate UN الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى للاضطلاع بولايتها
    The decision at that summit to increase the number of personnel of the Mission for the Consolidation of Peace in the Central African Republic in order to address the deteriorating security situation was welcomed. UN وحظي بالترحيب القرار الصادر عن مؤتمر القمة بزيادة عدد أفراد بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل معالجة الوضع الأمني المتدهور.
    2. The report covers the period from January to June 2004 and relates the major developments in the Central African Republic in the political, socio-economic, security and military as well as the activities of BONUCA, since my last report dated 29 December 2003 (S/2003/1209). UN 2 - ويشمل هذا التقرير الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2004. وهو يعرض التطورات الهامة التي جرت بالبلد على الصعد السياسي والاقتصادي والاجتماعي والأمني والعسكري، وكذلك الأنشطة التي قام بها المكتب منذ إصدار تقريري الأخير في 29 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1209).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more