"in the church" - Translation from English to Arabic

    • في الكنيسة
        
    • في كنيسة
        
    • فى الكنيسة
        
    • في الكنيسةِ
        
    • بالكنيسة
        
    • في الكنيسه
        
    • فى الكنيسه
        
    • في إطار الكنيسة
        
    • داخل الكنيسة
        
    • من الكنيسة
        
    • بالكنيسه
        
    • إلى الكنيسة
        
    • في الكنسية
        
    The wall paintings in the church are very old. Open Subtitles اللوحات الجدارية في الكنيسة تعتبر قديمة جدًا أيضًا.
    How many people did we have in the church last Sunday? Open Subtitles كم عدد الأشخاص الذين تواجدوا في الكنيسة يوم الأحد الماضي؟
    And what were you doing in the church, anyway? Open Subtitles وماذا كنتِ تفعلين في الكنيسة على أي حال؟
    There are also reports of mass killings at various locations, including in Dili and a camp for displaced persons in the church in Sunai. UN ووردت أيضاً تقارير عن عمليات القتل الجماعية في مختلف الأماكن بما في ذلك ديلي ومخيم للمشردين في كنيسة سوناي.
    Please tell us about the night in the church. Open Subtitles من فضلك، أخبرينا عن تلك الليلة فى الكنيسة
    Placing someone's hand in boiling water happened almost daily in the church. Open Subtitles وضع يد أحدهم بالمياه المغلية كانت تحصل بشكل يومي في الكنيسة
    Unwavering belief in the church is difficult to sustain. Open Subtitles وتزعزع الإيمان في الكنيسة. ومِنْ الصَعب أن يستمر.
    It actively promotes the presence, participation and responsibilities of Catholic women in the church and in society. UN وهو يعزز بنشاط وجود ومشاركة ومسؤوليات المرأة الكاثوليكية في الكنيسة وفي المجتمع.
    Girls who want to minister as priests are denied the opportunity to receive training and education, which would prepare them for full employment in the church. UN والفتيات اللائي يرغبن في أن يصبحن راعيات يحرمن فرصة التدرب والتعلم التي تسمح بإعدادهن للتفرغ للعمل في الكنيسة.
    In addition, in accordance with article 38 of the Constitution, marriages contracted in the church are also recognized. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعترف أيضا بالزيجات المعقودة في الكنيسة وذلك وفقا للمادة ٣٨ من الدستور.
    In Botswana, 36 churches endorsed the implementation of adolescent sexual and reproductive health programmes in the church. UN وفي بوتسوانا أيَّدت 36 كنيسة تنفيذ برامج الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين في الكنيسة.
    The Indian Christian Marriage Act, 1936 requires registration of marriage that is done in the church. UN ويقتضي قانون زواج الهنود المسحيين لعام 1936 تسجيل الزواج الذي يحدث في الكنيسة.
    The share of women in the church personnel has increased in nearly all tasks. UN وقد زادت حصة النساء العاملات في الكنيسة في جميع المهام تقريبا.
    Women can only attain the level of deacon in the church. UN ولا تستطيع المرأة أن تحصل في الكنيسة على مستوى أعلى من ديكانوس.
    The UPC soldiers found them in the church and slaughtered them. UN وعثر عليهم جنود الاتحاد في الكنيسة وذبحوهم.
    It actively promotes the presence, participation and responsibilities of Catholic women in the church and in society. UN وهو يعزز بنشاط وجود ومشاركة ومسؤولية المرأة الكاثوليكية في الكنيسة وفي المجتمع.
    There were about 6,000 people in the stadium, 3,250 in the church and approximately 200 in the Home. UN وكان زهاء ٦ آلاف شخص في الملعب و٠٥٢ ٣ شخصاً في الكنيسة وما يقارب ٠٠٢ شخص في دار القديس بطرس.
    The lifting of the Ramallah siege and the positive developments in the church of the Nativity stand-off are noted in this regard. UN وفي هذا الصدد نلاحظ رفع الحصار عن رام الله والتطورات الإيجابية في المواجهة الدائرة في كنيسة المهد.
    He was raised in the church of England specifically to prevent any of this religious nonsense. Open Subtitles لقد تربّى في كنيسة إنكلترا ليمنع تحديداً أي هراء ديني.
    On Wednesday, we meet in the church across from the museum. Open Subtitles سوف نلتقي جميعا فى الكنيسة على الجانب الآخر من هنا.
    Reverend Steenwyck's called a meeting in the church tonight. Open Subtitles القسّ ستنويك نادى على إجتماع في الكنيسةِ اللّيلة
    So... what, you brought me all the way here to tell me it shouldn't be in the church? Open Subtitles اذا انتِ احضرتي كل هذا الطريق الى هنا لتخبريني بأنه لايتوجب علي ان اكون بالكنيسة ؟
    (Keegan) Bishop Guth, correct me if I'm wrong, but as an elder in the church, you're pretty knowledgeable about all things amish. Open Subtitles بيشوب غوث صوبني إذا كنت مخطئاً و لكن كشيخ في الكنيسه أنت مطلع على كل ما يخص طائفة الآميش
    The only thing is that Robert was shot in the church while he was trying to stab Damien. Open Subtitles الشئ الوحيد هو أن روبرت تم أطلاق النار عليه فى الكنيسه.. بينما كان يحاول طعن داميان
    11. Women's and children's rights were also an important concern, as reflected in the launch of a national reform programme which included measures to promote gender equality in the labour market and in the recent establishment of a parliamentary commission to investigate the sexual abuse of minors in the church. UN 11- وتندرج حقوق النساء والأطفال أيضاً في صلب مشاغل بلجيكا، كما يشهد بذلك البرنامج الوطني للإصلاح المُعتمد مؤخراً، الذي يضم أموراً منها تدابير لتعزيز تساوي الرجال والنساء في سوق العمل، أو اللجنة البرلمانية المنشأة مؤخراً والمعنية بالاعتداءات الجنسية على قُصّر في إطار الكنيسة.
    The Palestinian Authority contends that on 3 April 150 people, including women and children, sought refuge in the church. UN وتقول السلطة الفلسطينية إن 150 شخصا، بمن فيهم نساء وأطفال، التمسوا في 3 نيسان/أبريل الحماية داخل الكنيسة.
    As Marina Mandić will have the First Communion in the church of the Holy Cross at Siget, the Church is kindly requested to issue her a certificate that she has been baptized. UN نظرا ﻷن مارينا مانديتش سوف تمر بطقوس المناولة اﻷولى في كنيسة الصليب المقدس في سيجيت، يرجى من الكنيسة أن تتكرم وتصدر لها شهادة بأنها قد تم تعميدها.
    No, I think the guy we scared in the church made me as a Grimm. Open Subtitles كلا اعتقد ان الفتي الذي اخافناه بالكنيسه الذي جعلني جريم
    Both Hema and Lendu internally displaced persons had sought refuge in the church and were housed in two different halls. UN وكان المشردون داخليا من طائفتي الهيما والليندو كلتيهما قد طلبوا اللجوء إلى الكنيسة وتم إيواؤهم في قاعتين مختلفتين.
    That's because our guns are locked in the church right up that hill. Open Subtitles وذلك لان اسلحتنا خزنت في الكنسية الى يمين التل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more