"in the closed zone" - Translation from English to Arabic

    • في المنطقة المغلقة
        
    • في منطقة مغلقة
        
    • داخل المنطقة المغلقة
        
    When the wall is finished, an estimated 60,000 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the wall and the Green Line. UN وعندما ينتهي بناء الجدار، سيعيش ما يقدّر بنحو 000 60 فلسطيني من الضفة الغربية، يقيمون في 42 قرية وبلدة، محصورين في المنطقة المغلقة بين الجدار والخط الأخضر.
    Indeed, to date only 7,000 persons reside in the " closed zone " , and 1,000 more will be included with the completion of the construction of the fence. UN والشيء المؤكد حتى الآن هو وجود 000 7 شخص فقط يعيشون في " المنطقة المغلقة " وسوف ينضم إليهم 000 1 شخص آخر عند إكمال الجدار.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has estimated that only about 18 per cent of those who used to work land in the closed zone before the construction of the wall receive permits to visit the closed zone today. UN ويقدّر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن نحو 18 في المائة فقط ممن كانوا يعتنون بأراضيهم في المنطقة المغلقة قبل بناء الجدار يتلقون تصاريح لدخول المنطقة المغلقة اليوم.
    When the wall is finished, an estimated 60,000 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the wall and the Green Line. UN وعندما ينتهي بناء الجدار، سيعيش ما يقدّر بنحو 000 60 فلسطيني من الضفة الغربية، يقيمون في 42 قرية وبلدة، محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر.
    When it is finished, an estimated 60,500 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the Wall and the Green Line. UN وعندما يُنجَز بناء الجدار كله، سيكون هناك ما يقدر بنحو 500 60 فلسطيني من الضفة الغربية يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر.
    Within this zone, some 49,000 Palestinians live. A greater number of Palestinians, however, live on the West Bank side of the wall while their lands are in the closed zone. UN ويعيش في هذه المنطقة قرابة 000 49 فلسطيني لكن عدداً أكبر من الفلسطينيين يعيشون في جانب الضفة الغربية من الجدار بينما توجد أراضيهم في المنطقة المغلقة.
    Twenty-eight gates are closed to Palestinians. This means that Palestinians often have to travel considerable distances to access a gate to cross to their lands in the closed zone. UN وهناك ثمان وعشرون بوابة منها مغلقة أمام الفلسطينيين، مما يعني أن على الفلسطينيين غالباً أن يقطعوا مسافات طويلة للوصول إلى بوابة تتيح لهم العبور إلى أراضيهم في المنطقة المغلقة.
    When the Wall is completed, an estimated 60,500 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will be enclosed in the closed zone between the Wall and the Green Line. UN وعندما يكتمل بناء الجدار من المقدر أن يصبح 500 60 فلسطيني من سكان الضفة الغربية الذين يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في المنطقة المغلقة الواقعة بين الجدار والخط الأخضر.
    Some 170,000 settlers live in 56 settlements in the " closed zone " , that is 76 per cent of the settler population in the West Bank. UN ويعيش قرابة 000 170 مستوطن في 56 مستوطنة في " المنطقة المغلقة " ، ويشكلون 76 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية.
    On the issue of access to water resources, many wells were in the " closed zone " between the wall and the Green Line. UN وفيما يتعلق بالوصول إلى موارد المياه يوجد كثير من الآبار في " المنطقة المغلقة " الواقعة بين الجدار والخط الأخضر.
    As a result farms are sometimes worked by men seen as too old to be a security risk or boys who have received permits to attend school in the closed zone. UN ونتيجة لذلك، بات يعمل في المزارع رجال متقدمون في السن لا يشكلون تهديداً أمنياً أو صبية منحوا تصاريح للذهاب إلى مدارسهم في المنطقة المغلقة.
    In the village of Jayyus, 90 per cent of the guava crop was lost, and poultry farming is coming to an end in the closed zone and enclaves because of the impossibility of providing food for poultry. UN وفي قرية جيُّوس، تلف ما نسبته 90 في المائة من محصول الجوافة، وتوشك تربية الدواجن على الانقراض في المنطقة المغلقة وفي الجيوب بسبب استحالة تغذيتها.
    Restrictions on freedom of movement in the " Closed Zone " between the Wall and the Green Line and the separation of farmers from their land will be principally responsible for forcing Palestinians to move. UN كما أن القيود المفروضة على حرية الحركة في " المنطقة المغلقة " الواقعة بين الجدار والخط الأخضر، وفصل المزارعين عن أراضيهم، هما أمران سيكونان السبب الرئيسي في إجبار الفلسطينيين على الرحيل.
    When the Wall is completed, an estimated 60,500 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will be enclosed in the closed zone between the Wall and the Green Line. UN فعندما يُنجَز بناء الجدار، سوف يصبح ما يقدَّر بنحو 500 60 فلسطيني من أهالي الضفة الغربية يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في المنطقة المغلقة الواقعة بين الجدار والخط الأخضر.
    13. The Special Rapporteur visited Barta'a ash Sharqiya in the " closed zone " . UN 13- وزار المقرر الخاص برطعة الشرقية في المنطقة المغلقة.
    The 3,200 residents of Jayyus are separated by the wall from their farmland; 68 per cent of the village's agricultural land and its six agricultural wells lie in the closed zone between the wall and the Green Line and are off limits to those without a visitor's permit. UN فالجدار يفصل سكان جيوس البالغ عددهم 200 3 شخص عن أراضيهم الزراعية؛ وتقع 68 في المائة من الأراضي الزراعية للقرية وآبارها الزراعية الست في المنطقة المغلقة بين الجدار والخط الأخضر ولا يجوز دخولها لمن لا يحمل تصريحاً.
    Settlements continue to grow, particularly in the " closed zone " between the Green Line and the wall, which at present accommodates 76 per cent of the settler population in the West Bank. UN وما فتئت المستوطنات تنمو، خاصة في " المنطقة المغلقة " بين الخط الأخضر والجدار، حيث يقطن حالياً 76 في المائة من مستوطني الضفة الغربية.
    Whereas before 2005, persons wishing to cross the wall to cultivate their lands in the closed zone were mainly refused permits for security reasons, today permits are mainly denied when the owner or user of land is unable to provide convincing evidence of ownership or direct relationship to the land. UN وبينما كان يرفض منح التصاريح قبل عام 2005 للراغبين في عبور الجدار لزراعة أراضيهم في المنطقة المغلقة لأسباب أمنية في المقام الأول، يرفض منح التصاريح اليوم في المقام الأول عندما يعجز مالك الأرض أو مستغلها عن تقديم حجة مقنعة على ملكية الأرض أو إثبات علاقة مباشرة بها.
    When it is finished, an estimated 60,500 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the Wall and the Green Line. UN وعندما يُنجَز بناء الجدار كله، سيكون هناك ما يقدر بنحو 500 60 فلسطيني من الضفة الغربية يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر.
    When it is finished, an estimated 60,500 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the Wall and the Green Line. UN وعندما يُنجَز بناء الجدار كله، سيكون هناك ما يقدر بنحو 500 60 فلسطيني من الضفة الغربية يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر.
    Over 100 persons residing in the closed zone have not received permits to leave the area. UN ولم يحصل ما يزيد عن 100 شخص يعيشون داخل المنطقة المغلقة على تصاريح لمغادرة المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more