"in the clouds" - Translation from English to Arabic

    • في السحب
        
    • في الغيوم
        
    • في الغيومِ
        
    • بين السحاب
        
    • في السحاب
        
    • بالسحاب
        
    • على السّحاب
        
    • بين الغيوم
        
    • داخل الغيوم
        
    • فوق السحاب
        
    I might as well start pretending there's a person who lives in the clouds who cares whether we survive cancer or not. Open Subtitles ربما أبدا كذلك في التظاهر بأن هناك شخص يعيش في السحب ومن يهتم إذا كنا سوف نُحارب السرطان أو لا
    It detected lightning in the clouds and winds of 450 miles an hour. Open Subtitles رصد برقًا في السحب ورياح بسرعة 450 ميل في الساعة
    Then we got like a little break in the clouds and I saw the ridge, so I started climbing back up to it. Open Subtitles ثم أخذنا مثل راحة قليلة في السحب ثم رأيت الحافة فبدأت التسلق مجددا اليه
    Now, the Book of Revelation tells us the Rapture is the literal, physical bodily coming of Christ in the clouds to snatch out of this world all believers, the dead and living who were in Christ our Lord, amen. Open Subtitles الآن، كتاب يخبرنا الوحي نشوة الطرب هو قيمة حرفية، المادية جسدي قادمة من المسيح في الغيوم
    I have to admit -- it has been a lot of fun spending time with you up in the clouds. Open Subtitles علي أن أعترف بأنها كانت جميلة أن أقضي الوقت معك في الغيوم.
    That guy's talking about floating and then he dies in the clouds. Open Subtitles ذلك كلام الرجلِ حول العَوْم وبعد ذلك يَمُوتُ في الغيومِ.
    Well, you definitely operate with your head in the clouds. Open Subtitles في الواقع، أنت حتماً تعمل ورأسك بين السحاب.
    Sometimes, maybe I can tell who wants it more than the other one, who's gotten real and who's head is still in the clouds. Open Subtitles في بعض الأحيان، ربما بوسعي أن أحزر من يريد الزواج أكثر من الآخر، من عاد للواقع ومن مازال رأسه عالياً في السحاب.
    But, make no mistake, just because it's in the clouds, doesn't make it Heaven. Open Subtitles لكن لا تخطئوا فقط لمجرد أنه في السحب لا يجعله هو الجنة
    I would say that Alan was a bit of a dreamer, spending his days on the ground inspecting things but his nights in the clouds, fantasizing of adventure. Open Subtitles سوف أقول بأن " آلين " شخص حالم يقضي أيامه على الأرض يتفقد الأشياء لكن الليل يقضيه في السحب
    ♪ With our head in the cloudsOpen Subtitles ♪ مع رؤوسنا في السحب
    ♪ With our head in the cloudsOpen Subtitles ♪ مع رؤوسنا في السحب
    ♪ With our head in the cloudsOpen Subtitles ♪ مع رؤوسنا في السحب
    You gotta stop living in the clouds and get real. Open Subtitles هل يجب وقف الذين يعيشون في الغيوم واقعيين.
    Radio is still out. There's no way to compute wind speed and drift in the clouds, so God only knows where Ireland is. Open Subtitles المذياع مازال معطلا لايمكننا أن نعرف السرعة أو اللاتفاف في الغيوم.
    After eight long days, there's a small break in the clouds, so it's quickly back up the hill once again and onto the platform. Open Subtitles بعد 8 أيام طويلة يوجد فجوة صغيرة في الغيوم لذا نعود بسرعة إلى المرتفع مجددا وإلى المنصة
    The plan was for us to meet upstairs at the eternal tea dance in the clouds. Open Subtitles الخطة لنا لمُقَابَلَة الطابق العلوي في رقصِ الشاي الأبديِ في الغيومِ.
    For the next few miles, all those billions of gallons float in the clouds waiting to turn into rain. Open Subtitles لبضعة الأميالِ القادمةِ ، كُلّ تلك بلايين الغالوناتِ في الغيومِ تنتظر للتَحَوُّل إلى المطرِ.
    If you seek shelter in the clouds I'll ward off the monsoon rains Open Subtitles لو أنك تبحثين عن المأوى بين السحاب سوف أحميك من أمطار الرياح العاتية
    See, astronomy is about studying the stars... or as my dad says, wasting my time with my head in the clouds. Open Subtitles أنظري, علم الفلك هو حول دراسه النجوم ـ ـ ـ أو كما يقول أبي, أضيع وقتي مع عقلي في السحاب
    ♪ to go sleep in the clouds and dream ♪ Open Subtitles و تذهب لتنام بالسحاب و الأحلام
    And walk with the animals in the clouds. Open Subtitles وأمشي مع الحيوانات على السّحاب.
    They pushed me to take life seriously... not to live in the clouds. Open Subtitles لقد دفعوني لفعل هذا لكي أكون جدية ولا أعيش بين الغيوم
    - Right, because the smoke gets in the clouds, Open Subtitles حقاً ، بسبب أن الدخان يذهب داخل الغيوم ،
    Can't see the world with your head in the clouds. Open Subtitles لا تستطيع رؤية العالم ورأسك فوق السحاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more