"in the collection and dissemination" - Translation from English to Arabic

    • في جمع ونشر
        
    • في مجال جمع ونشر
        
    • في جمع وتعميم
        
    • على جمع ونشر
        
    Home countries can assist in the collection and dissemination of information related to investment opportunities in developing countries. UN ويمكن لبلدان المنشأ أن تساعد في جمع ونشر المعلومات المتصلة بالفرص الاستثمارية المتاحة في البلدان النامية.
    Home countries can assist in the collection and dissemination of information related to investment opportunities in developing countries. UN ويمكن لبلدان المنشأ أن تساعد في جمع ونشر المعلومات المتصلة بالفرص الاستثمارية المتاحة في البلدان النامية.
    The Congress also planned to develop similar contacts with other organizations active in the collection and dissemination of information in the field of industrial development. UN ويعتزم المؤتمر أيضا إجراء اتصالات مماثلة مع منظمات أخرى تعمل في جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالتنمية الصناعية.
    The Statistics Division therefore plans to review its recent practices in the collection and dissemination of housing and human settlement statistics with a view to improving the coverage of countries and topics in the 2006 Compendium. UN ولذلك فإن الشعبة الإحصائية تعتزم إعادة النظر في ممارساتها الأخيرة في مجال جمع ونشر إحصاءات المساكن والمستوطنات البشرية بهدف تحسين تغطية البلدان والمواضيع في مجموعة عام 2006.
    Participants recognized the need for capacity-building and institutional development to ensure the involvement of the national statistical offices in the collection and dissemination of statistics on violence against women. UN واعترف المشتركون بالحاجة إلى بناء القدرات والى تطوير المؤسسات لكفالة اشتراك المكاتب الإحصائية الوطنية في جمع وتعميم الإحصائيات عن العنف ضد المرأة.
    Home countries can assist in the collection and dissemination of information related to investment opportunities in developing countries, including through technical assistance and the organization of investment missions and seminars. UN ويمكن للبلدان المستضيفة أن تساعد على جمع ونشر المعلومات المتصلة بالفرص الاستثمارية المتاحة في البلدان النامية بطرق شتى تشمل المساعدة التقنية وتنظيم البعثات والحلقات الدراسية في مجال الاستثمار.
    Encourage greater involvement by the UNCCD's Committee on Science and Technology (CST) in the collection and dissemination of local knowledge and knowhow. UN :: تعزيز إسهام لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة للاتفاقية في جمع ونشر المعارف والدراية المحلية.
    Another main focus of attention was the harmonization and rationalization of the work of international organizations involved in the collection and dissemination of trade in services statistics. UN وكانت مسألة تنسيق وترشيد عمل المنظمات الدولية المشاركة في جمع ونشر إحصاءات التجارة فـــي الخدمات مـــن بيــن المواطن الرئيسية التي ركزت عليها فرقة العمل.
    UNIDO regional and global networks assist in the collection and dissemination of information. UN وتساعد الشبكة اﻹقليمية والعالمية لليونيدو في جمع ونشر المعلومات.
    Appreciation was expressed for the work of UNODC in the collection and dissemination of crime and criminal justice data. UN وأُعرب عن التقدير لما يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من عملٍ في جمع ونشر بيانات الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Commission on Narcotic Drugs highlighted the role of modern technology in the collection and dissemination of information on narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals. UN وأبرزت لجنة المخدرات دور التكنولوجيا الحديثة في جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية.
    Women’s groups play an important role in the collection and dissemination of information about the needs and activities of rural women at all levels, activities which are now facilitated by electronic communications technology. UN وتضطلع المجموعات النسائية بدور هام في جمع ونشر المعلومات عن احتياجات المرأة الريفية وأنشطتها على جميع المستويات، وهي أنشطة ميسرة اﻵن بفضل تكنولوجيا الاتصالات الالكترونية.
    This experience gained in the collection and dissemination of information could be used in support of new activities requested by the Conference of the Parties related to technology transfer and to a reporting framework for activities implemented jointly. UN ويمكن الاستفادة من هذه التجربة التي اكتسبت في جمع ونشر المعلومات وذلك لدعم أنشطة جديدة يطلبها مؤتمر اﻷطراف فيما يتصل بنقل التكنولوجيا وإطار لتقديم التقارير عن اﻷنشطة التي تنفذ بصورة مشتركة.
    Works closely with personnel of UNAVEM, the Government, specialized agencies and non-governmental organizations in the region in the collection and dissemination of related information and the implementation of mine-verification activities. Responsible for the development and preparation of a technical manual for the training of Angolans in de-mining activities. UN يعمل بشكل وثيق مع موظف بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، والحكومة، والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية في المنطقة في جمع ونشر المعلومات ذات الصلة وتنفيذ أنشطة التحقق من اﻷلغام مسؤول عن تطوير وإعداد كتيب تقني لتدريب اﻷنغوليين على أنشطة إزالة اﻷلغام.
    With war and armed conflict having pushed the global number of forcibly displaced persons to the highest level since the end of the Second World War, the report outlines the current challenges faced by countries and international and regional organizations in the collection and dissemination of statistics on refugees and internally displaced persons. UN وإذ ساهمت الحروب والنزاعات المسلحة في رفع العدد الإجمالي للأشخاص المشردين قسرا إلى أعلى مستوى منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، يبين هذا التقرير التحديات الراهنة التي تواجهها البلدان والمنظمات الدولية والإقليمية في جمع ونشر إحصاءات عن اللاجئين والمشردين داخليا.
    With war and armed conflict having pushed the global number of forcibly displaced persons to the highest level since the end of the Second World War, the report outlines the current challenges faced by countries and international and regional organizations in the collection and dissemination of statistics on refugees and internally displaced persons. UN وإذ ساهمت الحروب والنزاعات المسلحة في رفع العدد الإجمالي للأشخاص المشردين قسرا إلى أعلى مستوى منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، يبين هذا التقرير التحديات الراهنة التي تواجهها البلدان والمنظمات الدولية والإقليمية في جمع ونشر إحصاءات عن اللاجئين والمشردين داخليا.
    9. Ensure the availability and reliability of up-to-date trade statistics, including those on trade volume and values, using internationally compatible nomenclatures; submit those statistics on a timely basis to the United Nations Statistical Office; and encourage the use of available modern technologies in the collection and dissemination of statistics; UN ٩- ضمان توافر وموثوقية واستيفاء الاحصاءات التجارية، بما في ذلك ما يتصل منها بحجم وقيمة التجارة، باستخدام تصنيفات متطابقة دوليا. وتقديم تلك الاحصاءات في الوقت المناسب إلى مكتب اﻷمم المتحدة الاحصائي، وتشجيع استخدام التكنولوجيات الحديثة المتوافرة في جمع ونشر الاحصاءات؛
    (b) To disseminate widely, in the media, research and technical findings on women and development for use in policy-making and to encourage the participation of women and women's organizations in the collection and dissemination of this information. UN )ب( نشر النتائج البحثية والتقنية عن المرأة والتنمية، على نطاق واسع، في وسائل اﻹعلام، لاستخدامها في عملية تقرير السياسة، وتشجيع مشاركة المرأة والمنظمات النسائية في جمع ونشر هذه المعلومات.
    31. The Statistics Division also issues guidelines and recommendations on concepts and methods to help countries in the collection and dissemination of migration data. UN 31 - وتصدر الشعبة الإحصائية أيضا مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن المسائل المتعلقة بالمفاهيم والأساليب من أجل مساعدة البلدان في مجال جمع ونشر البيانات المتعلقة بالهجرة.
    (e) Assisting in the strengthening of national capabilities in the collection and dissemination of relevant information in areas of trade and investment opportunities, industry and technology availability and uses, as well as organizing trade fairs and exhibitions; UN (هـ) المساعدة في تعزيز القدرات الوطنية في مجال جمع ونشر المعلومات المتصلة بالمجالات التي تتوافر فيها الفرص التجارية والاستثمارية، والصناعات، والتكنولوجيات وسبل الاستفادة من هذه الفرص، فضلا عن تنظيم المعارض التجارية وغيرها من المعارض؛
    (f) Highlight the potential role of central authorities in the collection and dissemination of statistical information on judicial cooperation requests, including, inter alia, the nature of the assistance requested or provided, the legal basis for such cooperation and the time needed for the execution of the requests; UN (و) أن يبرز الدور الذي يمكن أن تؤدِّيه السلطات المركزية في جمع وتعميم المعلومات الإحصائية عن طلبات التعاون القضائي، بما في ذلك طبيعة المساعدة المطلوبة أو المقدَّمة والأساس القانوني لذلك التعاون والوقت اللازم لتنفيذ الطلبات؛
    (e) Assisting in the strengthening of national capabilities in the collection and dissemination of information pertaining to trade and investment opportunities, trade efficiency and facilitation measures and enterprise development, especially the development of small- and medium-sized enterprises, as well as organizing trade fairs and exhibitions; UN (هـ) المساعدة في تعزيز القدرات الوطنية على جمع ونشر المعلومات المتصلة بفرص التجارة والاستثمار، والكفاءة التجارية وتدابير تيسيرها، وتنمية المشاريع، وبوجه خاص تنمية المشاريع الصغيرة الحجم والمشاريع المتوسطة الحجم، وتنظيم الأسواق والمعارض التجارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more