"in the column" - Translation from English to Arabic

    • في العمود
        
    • في عمود
        
    • في الطابور
        
    • خ خبراء العمود
        
    in the column for the year 2001, for 70 read 62 UN في العمود الخاص بعام 2001، يستبدل الرقم 70 بالرقم 62
    These are isolated and presented separately in the column entitled " recosting " in the proposed programme budget. UN وترد هذه الاعتمادات منفصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة في العمود المعنون ' ' فرق إعادة تقدير التكاليف``.
    In the table at the bottom of the page, the last item in the column headed " Posts to be redeployed " should read UN في الجدول الموجود في أسفل الصفحة، ينبغي أن يكون الموضوع في العمود المعنون `الوظائف المقرر نقلها ' كالتالي:
    One participant requested that trade, business and trade unions be mentioned in the column. UN وطلب أحد المشتركين أن يرد ذكر التجارة ودوائر الأعمال ونقابات العمال في العمود.
    NOTE: The codes shown in the column " Packing methods " have the following meanings: UN ملحوظة: الرموز المبيّنة في عمود " طريقة التعبئة " لها المعاني التالية:
    And do you know what he writes in the column on the far left? Open Subtitles وهل تعلم ماذا يكتب في العمود على اليسار المتطرّف؟
    " WESS 1994 " in the column headings refers to World Economic and Social Survey, 1994. UN وتشير " دراسة عام ١٩٩٤ " في العمود إلى دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤.
    Provide editorial amendments on activities 4 - 6, 12 - 15, 21 and 22 in the column entitled " New activity " in the proposal by Switzerland; UN تقديم تعديلات تحريرية على الأنشطة 4 - 6 و12 - 15 و21 و22 في العمود المعنون ' ' الأنشطة الجديدة`` من مقترح سويسرا؛
    in the column headed " Organ " UN في العمود المعنون ' ' الأعضاء``
    in the column headed " Servicing " UN في العمود المعنون ' ' الخدمات المقدمة``
    13. Activities included in the column “1998-2000 proposed” reflect the considerations set out in paragraph 5 above. UN ٣١- واﻷنشطة المدرجة في العمود المعنون " مقترحة للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢ " تعكس الاعتبارات المبينة في الفقرة ٥ أعلاه.
    15. The figures in the column " 1997 expenditures " reflect expenditures as of 31 October 1997. UN ٥١- تعكس اﻷرقام الواردة في العمود " نفقات ٧٩٩١ " النفقات المتكبدة حتى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    in the column headed “Previous submission”, the number should read 1. UN في العمود المعنون " الطلبات السابقة " ينبغي أن يكون الرقم ١.
    These are isolated and presented separately in the column entitled “recosting” in the proposed programme budget. UN وهذه الاعتمادات معزولة ومقدمة على حدة في العمود المعنون " إعادة تقدير التكاليف " في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    in the column headed " Total 2002-2003 " , the entry for ASG should read 2 UN في العمود المعنون " المجموع 2002-2003 " ، يصبح القيد بالنسبة للأمين العام المساعد كما يلي: " 2 "
    T50 Replace " INHIBITED " with " STABILIZED " in the column " Non-refrigerated liquefied gases " for the following UN entries: UN 1010, UN 1082, UN 1085 and UN 1087. UN ت 50 يستعاض، في العمود المعنون " الغازات المسيَّلة غير المبرَّدة " عن كلمة " مثبَّط " بكلمة " مثبَّت " ، وذلك في أرقام الأمم المتحدة التالية:
    Classification NGOs in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in the column headed “Classification”: UN يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو الموضح في العمود المعنون " التصنيف " :
    7. The figures in the column " 1997 expenditures " reflect expenditures as of 31 October 1997. UN ٧- تبﱢين اﻷرقام الورادة في العمود المعنون " نفقات ١٩٩٧ " المصروفات التي أُنفقت حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    These are isolated and presented separately in the column " recosting " in the proposed programme budget. UN ويجري فصل هذه الزيادات وعرضها بشكل منفصل في العمود المعنون " إعادة تقدير التكاليف " في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Add " fibreboard (1G) " in the column " Outer packagings " under " Drums " for packing instructions P134 and P138. UN يضاف " ألواح ليفية (1G) " في عمود " العبوات الخارجية " تحت " أسطوانات " لتوجيهي التعبئة P134 وP138.
    These estimates suggested, very roughly, that between 4,000 to 7,500 of the men and boys in the column were still unaccounted for. UN وتوحي هذه التقديرات بأن ما يقرب من ٠٠٠ ٤ إلى ٠٠٠ ٧ من الرجال واﻷولاد في الطابور لا يعرف مصيرهم.
    in the column headed " Servicing " UN خ خبراء العمود المعنون " الخدمات المقدمة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more