Those circumstances had been noted in the commentaries to draft article 22. | UN | وقد أشير إلى هذه الظروف في التعليقات على مشروع المادة 22. |
Certain examples relating to international organizations are given in the commentaries to the following articles, which specifically address the various forms of reparation. | UN | وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر. |
Certain examples relating to international organizations are given in the commentaries to the following articles, which specifically address the various forms of reparation. | UN | وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر. |
This link should be highlighted in the commentaries to draft articles 13 and 15. | UN | وينبغي إبراز هذه الصلة في شروح مشاريع المواد من 13 إلى 15. |
The latter proposal could be elaborated in the commentaries to subparagraph 1 (c). | UN | ويمكن تفصيل المقترح الأخير في شروح الفقرة الفرعية 1 (ج). |
The travaux préparatoires for this provision were analysed in connection with draft guidelines 2.1.1 and 2.1.5; that analysis was summarized in the commentaries to those drafts. | UN | وقد حللت الأعمال التحضيرية لهذا الحكم عند تقديم مشروعي المبدأين التوجيهين 2-1-1 و 2-1-5()؛ ولخص هذا التحليل في الشروح المتعلقة بهذين المشروعين(). |
It is affirmed in the commentaries to those articles, which could be reinforced. | UN | وقد تم تأكيده في التعليقات على هاتين المادتين، وهذا ما يمكن تأكيده مجددا. |
It will be sufficient to confirm it in the commentaries to articles 1 and 3. | UN | ويكفي تأكيده في التعليقات على المادتين ١ و ٣. |
The Commission should refrain from addressing details whose inclusion in the Special Rapporteur's report was appropriate but which had less reason to be included in the commentaries to the adopted draft guidelines. | UN | وينبغي للجنة أن تمتنع عن التصدي للتفاصيل التي كان إدراجها في تقرير المقرر الخاص ملائما إلا أن الأسباب التي تدعو إلى إدراجها في التعليقات على مشاريع المبادئ التوجيهية المعتمدة أقل. |
However, that link should be reflected in the commentaries to the final product of the Commission's work on the topic rather than in draft articles or recommendations themselves. | UN | بيد أن هذه الصلة ينبغي أن تُجسّد في التعليقات على المنتج النهائي لعمل اللجنة المتعلق بالموضوع بدلاً من تجسيدها في التعليق على مشروع المواد أو التوصيات نفسها. |
Certain examples relating to international organizations are given in the commentaries to the following articles, which specifically address the various forms of reparation. | UN | وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر. |
That was a matter that could be further developed in the commentaries to draft conclusion 5. | UN | وهذه المسألة يمكن مواصلة تطويرها في التعليقات على مشروع الاستنتاج 5. |
Some of the terms selected for inclusion in draft article 4 were specifically singled out in the commentaries to various draft articles as requiring definition. | UN | وبعض المصطلحات التي اختير إدراجها في مشروع المادة 4 قد ذكرت تحديداً في التعليقات على مشاريع مواد شتى، باعتبارها تتطلب تعريفاً. |
These reservations are found in the commentaries to the Model Convention and indicate that the country does not intend to adopt the particular provision(s) of the OECD Model Convention in its tax treaties. | UN | وترد هذه التحفظات في التعليقات على الاتفاقية النموذجية، وتفيد بأن البلد يعتزم ألا يعتمد في معاهداته الضريبية ذلك الحكم المحدد أو الأحكام المحددة الواردة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
In fact, it would be preferable to deal with universal jurisdiction only to the extent that was strictly necessary, perhaps in the commentaries to the Commission's final product. | UN | وفي الواقع سيكون من الأفضل معالجة الولاية القضائية العالمية إلى الحد الضروري وحسب، وربما أمكن تحقيق ذلك في التعليقات على الناتج النهائي للجنة. |
In terms of a further suggestion, the issue could be treated in the commentaries to articles 10, 11 and 14. | UN | 170- ووفقاً لاقتراح آخر من الممكن معالجة القضية في التعليقات على المواد 10 و11 و14. |
16. Most of these questions will be clarified in a more detailed manner in the commentaries to the provisions in relation to which they are of particular relevance. | UN | ١٦ - وسيتم توضيح جميع هذه المسائل بإسهاب في التعليقات على اﻷحكام التي لها صلة خاصة بها. |
Numerous examples of provisions determining the nationality of persons concerned according to the place of their habitual residence are quoted in the commentaries to the draft articles in part II below. | UN | وقد سيقت في التعليقات على مشروع المواد في الباب الثاني أدناه عدة أمثلة على أحكام تحدد جنسية اﻷشخاص المعنيين استنادا إلى مكان إقامتهم الاعتيادية. |
Owing to developments in the international law of the sea and the current international recognition of the right of innocent passage for warships, the example given in the commentaries to the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts may be somewhat outdated. | UN | ونظرا للتطورات في قانون البحار الدولي والاعتراف الدولي الراهن بحق المرور البريء للسفن الحربية، فإن المثال الذي أُعطي في شروح المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا قد تكون قد فات أوانها إلى حد ما. |
∙ Other cases of joint or collective action by States. Reverting to the catalogue of cases of possible joint or collective action by several States, set out in paragraph 159 above, the analysis contained in the commentaries to Chapter IV and in the present report does not identify any further situation which needs to be dealt with in this Chapter. | UN | ● الحالات اﻷخرى المتعلقة باتخاذ الدول إجراءات مشتركة أو جماعية: بالرجوع إلى قائمة الحالات المتعلقة باتخاذ عدة دول إجراءات ممكنة مشتركة أو جماعية، الواردة في الفقرة ١٥٩ أعلاه، فإن التحليل الوارد في شروح الفصل الرابع وفي هذا التقرير لا يحدد أي حالة أخرى تستلزم معالجة في إطار هذا الفصل. |