"in the commission's report" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير اللجنة
        
    • في تقرير لجنة القانون الدولي
        
    • تقرير اللجنة إلى
        
    • تقرير اللجنة المقدم
        
    The conclusions contained in the Commission's report were: UN وكانت الاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة على النحو التالي:
    Draft article 8 as set forth in the Commission's report was therefore only a work in progress, to be completed in 2011. UN ولذا فإن مشروع المادة 8 الوارد في تقرير اللجنة ليس إلا عملا في مرحلة التطوير، وسيُستكمل في عام 2011.
    This Synopsis is a highly abbreviated and selective distillation of the very much more detailed analysis and argument in the Commission's report. UN هذا الموجز خلاصة شديدة الاختصار والانتقاء لما ورد بمزيد من التفصيل في تقرير اللجنة من تحليل وحُجة.
    On this occasion, the Plymouth Brethren were included in the Commission's report. UN وأُدرِج إخوان بليموث في تقرير اللجنة هذه المرة.
    It endorsed the reference in the Commission's report that the inclusion of inaction as a form of practice, as well as the concept of " specially affected States " , needed to be further explored and clarified. UN ويؤيد الوفد الإشارة الواردة في تقرير لجنة القانون الدولي إلى أن إدراج عدم الفعل بوصفه شكلا من أشكال الممارسة، وكذلك مفهوم " الدول المتأثرة مصالحها بشكل خاص " ، يحتاجان إلى المزيد من الدراسة والتوضيح.
    On this occasion, the Plymouth Brethren were included in the Commission's report. UN وأُدرِج إخوان بليموث في تقرير اللجنة هذه المرة.
    This Synopsis is a highly abbreviated and selective distillation of the very much more detailed analysis and argument in the Commission's report. UN يشكل هذا الموجز خلاصة مختصر للغاية وانتقائية للتحليل والنقاش الأكثر تفصيلا في تقرير اللجنة.
    This Synopsis is a highly abbreviated and selective distillation of the very much more detailed analysis and argument in the Commission's report. UN يشكل هذا الموجز خلاصة مختصر للغاية وانتقائية للتحليل والنقاش الأكثر تفصيلا في تقرير اللجنة.
    This Synopsis is a highly abbreviated and selective distillation of the very much more detailed analysis and argument in the Commission's report. UN يشكل هذا الموجز خلاصة مختصرة للغاية وانتقائية للتحليل والنقاش الواردين بشكل أكثر تفصيلا في تقرير اللجنة.
    In these two instances the Commission considered a particular topic in the form of a study accompanied by conclusions and included in the Commission's report to the General Assembly. UN ففي هاتين الحالتين، نظرت اللجنة في موضوع معين في شكل دراسة مصحوبة باستنتاجات ومدرجة في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    The outcome of the debate was summarized in the Commission's report for 1999 as follows: UN وقد تم تلخيص نتيجة المناقشة في تقرير اللجنة لعام 1999 على النحو التالي:
    ECE circulated a draft report to all its member States and comments received are integrated in the Commission's report to the Council. UN وعممت اللجنة الاقتصادية لأوروبا مشروع تقرير على جميع دولها الأعضاء وتوجد التعليقات التي تم تلقيها مدرجة في تقرير اللجنة المقدم إلى المجلس.
    That understanding should be reflected in the Commission's report and should be made clear in the text as well. UN وينبغي أن يظهر هذا الفهم في تقرير اللجنة وأن يكون واضحاً في النص أيضاً.
    The Government of the Sudan presented volumes of evidence documenting such attacks -- evidence which was not reflected in the Commission's report. UN وقد قدمت حكومة السودان مجلدات من الأدلة توثق هذه الهجمات، وهي أدلة لم يرد لها ذكر في تقرير اللجنة.
    Comments on specific issues raised in the Commission's report UN 5 - تعليقات على مسائل معينة أثيرت في تقرير اللجنة
    112. During the period under review, the progress registered in the Commission's report of December 1995 has continued. UN ١١٢ - استمر خلال الفترة المستعرضة التقدم الذي سجل في تقرير اللجنة الذي صدر في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    The discussion and subsequent decisions are shown in the Commission's report on the forty-fifth session. UN وترد مناقشة المسألة والقرارات التي نجمت عنها في تقرير اللجنة عن الدورة الخامسة واﻷربعين.
    The Government was requested to present a comprehensive action plan detailing the steps to implement the recommendations made in the Commission's report and address alleged violations of international law. UN وطُلب إلى الحكومة أن تقدم خطة عمل شاملة بتفاصيل الخطوات الرامية إلى تنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير اللجنة والتصدي للانتهاكات المزعومة للقانون الدولي.
    However, she believed that it would be important to highlight in the Commission's report the explanation given earlier by Italy, that paragraph 3 did not list a series of exonerations but rather shifted the burden of proof. UN ومع ذلك فهي تعتقد أن من المهم أن يبرز في تقرير اللجنة التفسير المقدم من إيطاليا في وقت سابق، بألا تتضمن الفقرة 3 قائمة بسلسلة من التحللات بل بالأحرى لينقل عبء الإثبات.
    The draft articles in the Commission’s 1996 report showed that the concept of international liability could be accommodated in international law, which should set at rest the fears of States that had been opposed to its codification and development. UN وتبين مشاريع المواد المقدمة في تقرير لجنة القانون الدولي لعام 1996 أن مفهوم المسؤولية الدولية يمكن أن يكون له محل في القانون الدولي، مما سيبدد مخاوف الدول التي تعارض تدوين وتطوير هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more