"in the commission and its subsidiary organs" - Translation from English to Arabic

    • في اللجنة وهيئاتها الفرعية
        
    • اللجنة وهيئاتها الفرعية في
        
    2. Practice in the Commission and its subsidiary organs UN العُرف المتّبع في اللجنة وهيئاتها الفرعية
    The rule is followed in the Commission and its subsidiary organs with much flexibility. UN وهذه المادة متّبعة في اللجنة وهيئاتها الفرعية بكثير من المرونة.
    On this point, Belgium is not in favour of the official circulation of documents in the Commission and its subsidiary organs by non-governmental organizations as Secretariat documents. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة، لا تؤيّد بلجيكا قيام المنظمات غير الحكومية بتعميم وثائقها رسميا في اللجنة وهيئاتها الفرعية باعتبارها وثائق صادرة من الأمانة.
    This rule is generally followed in the Commission and its subsidiary organs. UN 25- وهذه المادة متّبعة عموما في اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    The rule is followed in the Commission and its subsidiary organs with much flexibility. UN 38- وهذه المادة متبعة في اللجنة وهيئاتها الفرعية بكثير من المرونة.
    The rule is followed in the Commission and its subsidiary organs with much flexibility. UN 40- وهذه المادة متبعة في اللجنة وهيئاتها الفرعية بكثير من المرونة.
    Although in the provisions references are made to draft resolutions, they may be read as also applying to proposals and amendments made in the Commission and its subsidiary organs. UN 47- ورغم ورود إشارات في الأحكام إلى مشاريع القرارات فيمكن أن تُفهم الأحكام أيضا على أنها تنطبق على الاقتراحات والتعديلات التي تقدم في اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    Nevertheless, according to the practice in the Commission and its subsidiary organs, proposals and amendments are made in writing but also orally. UN 49- ومع ذلك، يقضي العُرف المتّبع في اللجنة وهيئاتها الفرعية بأن تقدَّم الاقتراحات والتعديلات خطياً، وكذلك شفويا.
    The rule has been followed in the Commission and its subsidiary organs with flexibility. UN 55- وهذه المادة متّبعة في اللجنة وهيئاتها الفرعية بمرونة.
    In the Commission, observers have occasionally been given the opportunity to submit written proposals and to have their documents officially circulated in the Commission and its subsidiary organs as a Secretariat document (usually as an annex thereto). UN 49- أما في اللجنة، فيعطى المراقبون أحيانا فرصة لتقديم اقتراحات كتابية() ولتعميم وثائقهم رسميا في اللجنة وهيئاتها الفرعية كوثيقة من وثائق الأمانة (عادة كمرفق لها).()
    The present addendum describes the practice with the implementation of rules 104 to 107 (prerogatives and functions of a presiding officer), and rules 108-123 (conduct of business) of the Rules of Procedure of the General Assembly in the Commission and its subsidiary organs. UN 1- تبيّن هذه الإضافة العُرف المتّبع في تنفيذ المواد 104 إلى 107 (امتيازات الرئيس ووظائفه)، والمواد 108-123 (تصريف الأعمال) من النظام الداخلي للجمعية العامة في اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    With reference to rule 104 (see paragraph 2 above), the decision-making process in the Commission and its subsidiary organs is described in document A/CN.9/638/Add.4. UN 9- فيما يتعلق بالمادة 104 (انظر الفقرة 2 أعلاه)، يرد في الوثيقة A/CN.9/638/Add.4 عرض لكيفية اتخاذ القرارات في اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    Decisions in the Commission and its subsidiary organs are taken by consensus (see A/CN.9/638/Add.4 for the review of the decision-making process in the Commission and its subsidiary organs). UN وتتخذ القرارات في اللجنة وهيئاتها الفرعية بتوافق الآراء (انظر الوثيقة A/CN.9/638/Add.4 للاطلاع على استعراض لعملية اتخاذ القرارات في اللجنة وهيئاتها الفرعية).
    In UNCITRAL, observers have had the opportunity to have their documents officially circulated in the Commission and its subsidiary organs as a Secretariat document (usually as an annex thereto). UN 59- وفي الأونسيترال، أتيحت الفرصة للمراقبين لتوزيع وثائقهم رسمياً في اللجنة وهيئاتها الفرعية باعتبارها وثائق للأمانة (عادة كمرفق لها).
    As for the submission of written proposals, we support the Commission's practice of giving observers the opportunity to submit written proposals and to have their written documents officially circulated in the Commission and its subsidiary organs as a Secretariat document (para. 49). UN أما بشأن تقديم الاقتراحات الكتابية، نؤيّد ممارسة اللجنة في إعطاء المراقبين فرصة لتقديم اقتراحات مكتوبة وتعميم وثائقهم رسميا في اللجنة وهيئاتها الفرعية كوثيقة من وثائق الأمانة (الفقرة 49).
    22. It has been the long-existing practice in the Commission and its subsidiary organs to allow representatives of non-member States to serve occasionally and exceptionally as officers of the Commission and its subsidiary organs in their personal capacity. This practice has proved to be useful in the light of the changing membership of UNCITRAL. UN 22- ودرجت الممارسة منذ زمن طويل في اللجنة وهيئاتها الفرعية على السماح لممثلي الدول غير الأعضاء أن يعملوا أحيانا وعلى سبيل الاستثناء كأعضاء في مكتب اللجنة أو مكاتب هيئاتها الفرعية بصفتهم الشخصية.(25) وقد ثبتت فائدة هذه الممارسة في ضوء تغيُّر عضوية الأونسيترال.
    The rules with accompanying provisions are applicable to the Commission mutatis mutandis as regards election of officers in the Commission and its subsidiary organs. (Functions of officers, including as regards facilitation of discussion through informal negotiations, are discussed in document A/CN.9/638/Add.3, paragraphs 2-15.) UN 26- هذه المواد، مع الأحكام المشفوعة بها، تنطبق على اللجنة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب في اللجنة وهيئاتها الفرعية. (تتناول الفقرات 2-15 من الوثيقة A/CN.9/638/Add.3 مهام أعضاء المكتب، بما فيها المهام المتعلقة بتيسير المناقشة من خلال مفاوضات غير رسمية).
    The rule and its understanding are generally followed in the Commission and its subsidiary organs, except that decisions in the Commission and its subsidiary organs are taken by consensus (see A/CN.9/638/Add.4 for the review of the decision-making process in the Commission and its subsidiary organs). UN 30- وهذه المادة وطريقة فهمها متّبعتان عموما في اللجنة وهيئاتها الفرعية، باستثناء أن القرارات تتخذ في اللجنة وهيئاتها الفرعية بتوافق الآراء (انظر الوثيقة A/CN.9/638/Add.4 للاطلاع على استعراض عملية اتخاذ القرارات في اللجنة وهيئاتها الفرعية).
    Where, however, it is suggested that a draft resolution does so, it is up to the Committee concerned to take a decision in the matter. Although in the provisions references are made to draft resolutions, they may be read as also applying to proposals and amendments made in the Commission and its subsidiary organs. UN أما إذا رُئي أن مشروع القرار يتجاوز ذلك الاختصاص فيكون البت في الموضوع من شأن اللجنة المعنية.() ورغم أن الأحكام تشير إلى مشاريع القرارات فيمكن فهمها على أنها تنطبق أيضا على الاقتراحات والتعديلات التي تقدم في اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    Explicit reservations made to the contents of decisions have not blocked the adoption of the decisions without a vote in the Commission and its subsidiary organs. Consistent with United Nations practice, any dissent, in the words of the dissenter when this was specifically requested, has been recorded in the reports of the Commission and its subsidiary organs. UN 5- ولم تَحُل التحفظات الصريحة التي أبديت على محتويات القرارات دون اعتماد هذه القرارات في اللجنة وهيئاتها الفرعية دون تصويت.() واتساقا مع الممارسة المتبعة في الأمم المتحدة،() كان أي رأي معارض يسجَّل في تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية بالعبارات التي استخدمها صاحب ذلك الرأي، إذا ما طُلب ذلك بالتحديد.()
    Addenda 1 to 4 to this note describe practices in the Commission and its subsidiary organs with the application and interpretation of each applicable rule of procedure, and the related methods of work. UN فالإضافات Add.1 إلى Add.4 إلى هذه المذكرة تقدّم عرضا للممارسات التي تتبعها اللجنة وهيئاتها الفرعية في تطبيق وتفسير كل قاعدة إجرائية منطبقة ولطرائق العمل ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more