However, the greater emphasis in the commissions on drafting agreed recommendations at the expense of policy debate was a matter for concern. | UN | غير أن التركيز بشكل أكبر في اللجان على صياغة التوصيات المتفق عليها على حساب مناقشة السياسة العامة أمر مثير للقلق. |
Women are also in the minority in the commissions and councils, which number over 50, as well as in the local community councils. | UN | والنساء أيضا أقلية في اللجان والمجالس التي يبلغ عددها أكثر من 50، وكذلك هن أقلية في مجالس المجتمعات المحلية. |
Without such complete input, the substantive and technical basis for debate in the commissions is restrained, leading them to repeating outcomes of conferences. | UN | وبدون هذه المدخلات الكاملة يصبح اﻷساس الموضوعي والتقني للمناقشة في اللجان محدودا، مما يؤدي إلى تكرار نتائج المؤتمرات. |
However, further efforts should be made to ensure that experts from civil society participate in the commissions and expert meetings. | UN | ولكن لا بد من بذل جهود إضافية لضان مشاركة خبراء من المجتمع المدني في اللجان واجتماعات الخبراء. |
In particular, having exactly the same topics on the agendas of the expert meetings and the Commissions has tended to encourage repetition in the discussions in the commissions. | UN | وبصفة خاصة، كان إدراج نفس المواضيع على جداول أعمال اجتماعات الخبراء واللجان عاملاً أفضى إلى حدوث تكرار في المناقشات الدائرة ضمن اللجان. |
In particular, having exactly the same topics on the agendas of the expert meetings and the Commissions has tended to encourage repetition in the discussions in the commissions. | UN | وبصفة خاصة، كان إدراج نفس المواضيع على جداول أعمال اجتماعات الخبراء واللجان عاملاً أفضى إلى حدوث تكرار في المناقشات الدائرة ضمن اللجان. |
The discussions in the commissions should be substantive and based on an evaluation at the policy level of the inputs from the experts, and the results should be practical. | UN | وينبغي أن تكون المناقشات في اللجان فنية وقائمة على تقييم مساهمات الخبراء على مستوى السياسات العامة، وينبغي للنتائج أن تكون عملية. |
The representative of Japan said that his delegation in principle supported the practice of having the outcomes of expert meetings discussed in the commissions. | UN | 33- وقال ممثل اليابان إن وفده يؤيد من حيث المبدأ ممارسة مناقشة نتائج اجتماعات الخبراء في اللجان. |
The number of staff providing support in these areas in the commissions substantially exceed the number of General Service staff in other departments and offices in New York, Geneva, Vienna and Nairobi, where support is centrally provided for a number of offices at each location. | UN | وعدد الموظفين الذين يوفرون الدعم في هذه المجالات في اللجان يفوق بمراحل عدد الموظفين من فئة الخدمات العامة العاملين في إدارات أو مكاتب أخرى في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، حيث يجري توفير الدعم مركزيا لعدد من المكاتب في كل مركز عمل. |
Advisory services have been provided in the commissions for implementing PLANOVI in its various strategic areas. | UN | وتقدم خدمات استشارية في اللجان من أجل تنفيذ الخطة الوطنية لمنع واستئصال العنف الأسري والعنف ضد المرأة بمختلف مجالاتها الاستراتيجية. |
Moreover, the Council has no effective overview of the work of the Secretariat and other United Nations entities, which is reviewed only partially and by sector in the commissions of the Council. | UN | ولا يقوم أيضا بأي استعراض فعال لأعمال الأمانة العامة والكيانات الأخرى بالأمم المتحدة، التي لا يجري استعراضها جزئيا وقطاعيا إلا في اللجان الفنية للمجلس. |
In this respect, the " Group of Friends of the National Commissions " is a useful forum which donors should use to gather information on the latest developments in the commissions and to provide them with feedback and, where appropriate, criticism. | UN | وفي هذا الصدد، تمثل " مجموعة أصدقاء اللجان الوطنية " محفلاً مفيداً ينبغي أن يستخدمه المانحون لجمع المعلومات عن آخر ما يستجد من تطورات في اللجان ولتقديم الملاحظات إليها وانتقادها إذا اقتضى الأمر. |
The representative of Nicaragua, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, said that his Group welcomed the efforts to integrate the work of the expert meetings and the Commissions and to give the experts' conclusions greater weight in the commissions. | UN | 31- تحدث ممثل نيكاراغوا باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقال إن مجموعته ترحب بالجهود الرامية إلى دمج عمل اجتماعات الخبراء واللجان وإعطاء استنتاجات الخبراء وزنا أكبر في اللجان. |
12. Panellists noted that the role and mandates of the regional commissions in regard to gender equality had been expanded after the Beijing Conference to take account of the new strategic orientations, and gender equality units in the commissions had both normative and operational functions. | UN | 12 - ولاحظ المشاركون في الحلقة أن أدوار وولايات اللجان الإقليمية قد اتسعت في ما يختص بالمساواة بين الجنسين في أعقاب مؤتمر بيجين، بحيث تأخذ بعين الاعتبار التوجهات الاستراتيجية الجديدة، وأن وحدات المساواة بين الجنسين في اللجان تؤدي دورا تشريعيا وتنفيذيا في نفس الوقت. |
On 13 October, MSD pulled out of the provincial independent electoral commissions after CENI swapped two of its members in the commissions in the provinces of Gitega and Ngozi without the party's consent. | UN | وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، انسحبت الحركة الديمقراطية الاجتماعية من اللجان الانتخابية المستقلة في المحافظات بعد أن قامت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بمبادلة اثنين من أعضائها في اللجان الانتخابية المستقلة بالمقاطعات في محافظتي غيتيغا ونغوزي من دون موافقة الحزب. |
UNCTAD's work on services assessment in the commissions and expert meetings had helped developing countries in building service policy frameworks and strategies, and the work on mode 4 in respect of professional services, distribution, insurance and IT-enabled services was particularly relevant. | UN | وقد أدت أعمال الأونكتاد بشأن تقييم الخدمات، وهي الأعمال المضطلع بها في اللجان واجتماعات الخبراء، إلى مساعدة البلدان النامية على وضع أطر واستراتيجيات للسياسات المتعلقة بالخدمات، كما أن الأعمال المضطلع بها بشأن أسلوب التوريد 4 فيما يتصل بالخدمات المهنية والتوزيع والتأمين والخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات تتسم بأهمية خاصة. |
INTERNATIONAL LABOUR ORGANIZATION (ILO): EI participated in the 90th session (320 June, 2002), 91st session (3-19 June 2003), 92nd session (1-17 June 2004) and 93rd session (31 May - 16 June 2005) International Labour Conferences held in Geneva; and made statements in the General Debates, Plenaries and participated in the commissions. | UN | منظمة العمل الدولية: شاركت المنظمة في الدورة التسعين (3-20 حزيران/يونيه 2002)، والدورة الحادية والتسعين (3-19 حزيران/يونيه 2003)، والدورة الثانية والتسعين (1-17 حزيران/يونيه 2004)، والدورة الثالثة والتسعين (31 أيار/مايو - 16 حزيران/يونيه 2005) لمؤتمرات العمل الدولية المعقودة في جنيف؛ وأدلت ببيانات في المناقشات العامة وفي الجلسات العامة وشاركت في اللجان. |
In particular, having exactly the same topics on the agendas of the expert meetings and the Commissions has tended to encourage repetition in the discussions in the commissions. | UN | وبصفة خاصة، كان إدراج نفس المواضيع على جداول أعمال اجتماعات الخبراء واللجان عاملاً أفضى إلى حدوث تكرار في المناقشات الدائرة ضمن اللجان. |
In particular, having exactly the same topics on the agendas of the expert meetings and the Commissions has tended to encourage repetition in the discussions in the commissions. | UN | وبصفة خاصة، كان إدراج نفس المواضيع على جداول أعمال اجتماعات الخبراء واللجان عاملاً أفضى إلى حدوث تكرار في المناقشات الدائرة ضمن اللجان. |