Legislative proposal 2630 amending the Criminal Code, which is currently pending in the Congress of the Republic, criminalizes the worst forms of child labour. | UN | وفي المشروع رقم 2630 لتعديل القانون الجنائي، الذي ما زال معلقا في كونغرس الجمهورية، تجرَّم أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
The ratification process is still at the stage of analysis and debate in the Congress of the Republic. | UN | وعملية التصديق قيد التحليل والمناقشة الآن في كونغرس الجمهورية. |
Here in the Congress of the Republic, there are persons who know and understand this. | UN | وأنتم هنا في كونغرس الجمهورية تعرفون أشخاصا يدركون هذه المسائل ويفهمونها. |
119. Sponsor and introduce in the Congress of the Republic: | UN | ٩١١ - عرض وتقديم ما يلي إلى برلمان الجمهورية: |
12. Sponsor in the Congress of the Republic an amendment to article 157 of the Constitution to maintain the number of deputies in the Congress at the current level. | UN | ١٢ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على المادة ١٥٧ من الدستور بغية تثبيت عدد النواب عند مستواه الحالي. |
On 15 August, I shall assume, by express constitutional mandate, the functions of Senator for Life in the Congress of my country. | UN | وفي ٥١ آب/أغسطس القادم سأتولى بموجب ولاية دستورية صريحة، مهام عضو في مجلس شيوخ بلدي مدى الحياة. |
104. Sponsor and introduce in the Congress of the Republic a bill setting up the Land Trust Fund. | UN | ٤٠١ - عرض مشروع قانون لتأسيس صندوق اﻷراضي على برلمان الجمهورية. |
Participation in the eleventh meeting of the Committee was extended to include the political groups represented in the Congress of New Caledonia. | UN | ووُسّع أخيرا نطاق الاجتماع الحادي عشر للجنة ليشمل القوى السياسية الممثَّلة بمجموعة في كونغرس كاليدونيا الجديدة. |
With the creation of a special district, Black communities will have a minimum of two seats in the House of Representatives, guaranteeing them a permanent voice in the Congress of the Republic; | UN | أصبح لدى جماعات السود، بفضل الدائرة الانتخابية الخاصة المنشأة، مقعدان في مجلس النواب، مما يضمن لها وجود ناطق دائم باسمها في كونغرس الجمهورية؛ |
270. There is a need for effective awareness-raising on gender equality and equity in the Congress of the Republic. | UN | 270 - التوعية الفعالة في كونغرس الجمهورية بمساواة وإنصاف الجنسين. |
Taking into account the discussions in the Congress of the United States of America on relations between Puerto Rico and the United States of America, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها المناقشات التي دارت في كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن العلاقات بين بورتوريكو والولايات المتحدة اﻷمريكية، |
New measures to strengthen and internationalize the blockade, in violation of the sovereignty not only of Cuba but of other States, had recently been proposed in the Congress of the United States. | UN | واقترحت مؤخرا في كونغرس الولايات المتحدة تدابير جديدة لتعزيز الحصار وتدويله، اﻷمر الذي يعد انتهاكا لا لسيادة كوبا فحسب بل دول أخرى أيضا. |
463. As a result, the proportion of women in the Congress of the Union rose significantly. | UN | 463 - وبهذه الطريقة يزداد تمثيل النساء في كونغرس الاتحاد بشكل كبير. |
The Office of Political and Electoral Affairs of the Ministry of the Interior and Justice has also provided the following statistics on political participation by indigenous and Afro-Colombian women in the Congress of the Republic: | UN | وقد قام مكتب الشؤون السياسية والانتخابية بوزارة الداخلية والعدل أيضا بتوفير الإحصاءات التالية بشأن المشاركة السياسية من قبل نساء الشعوب الأصلية والنساء الأفرو - كولومبيات في كونغرس الجمهورية: |
To that end, it has worked permanently with STPS and SEGOB to ensure that all initiatives, certification and minutes presented in the Congress of the Union are made from a single Federal Government position on labour issues in favour of women. | UN | ولذلك يعمل المعهد بصفة مستمرة مع وزارة العمل والضمان الاجتماعي ووزارة الداخلية حتى يتسنى، في جميع المبادرات والتقارير والمذكرات المقدمة في كونغرس الاتحاد، الخروج بموقف واحد للسلطة التنفيذية الاتحادية في مجال العمل يحقق مصلحة المرأة. |
“Taking into account the discussions in the Congress of the United States of America on relations between Puerto Rico and the United States of America, | UN | " وإذ تأخذ في اعتبارها المناقشات التي دارت في كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن العلاقات بين بورتوريكو والولايات المتحدة اﻷمريكية، |
19. Sponsor in the Congress of the Republic the inclusion of an article in the Constitution defining the functions and main characteristics of the National Civil Police as follows: | UN | ١٩ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدراج مادة في الدستور تحدد مهام الشرطة وخصائصها الرئيسية بالصيغة التالية: |
22. Sponsor in the Congress of the Republic an amendment to article 244 of the Constitution so that it reads as follows: | UN | ٢٢ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على المادة ٢٤٤ بحيث يصبح نصها كالتالي: |
23. Sponsor in the Congress of the Republic an amendment to article 183 of the Constitution which would include the following: | UN | ٢٣ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على المادة ١٨٣ من الدستور السياسي يتضمن ما يلي: |
27. Sponsor in the Congress of the Republic the total redrafting of article 219 of the Constitution, so that it reads as follows: | UN | ٢٧ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إجراء إعادة صياغة كلية للمادة ٢١٩ من الدستور بحيث يصبح نصها كالتالي: |
130. Sponsor and introduce in the Congress of the Republic amendments to the Arms and Munitions Act. | UN | ١٣٠ - التقدم إلى برلمان الجمهورية بتعديلات على قانون اﻷسلحة والذخائر. |
(a) The establishment of a special constituency to provide the Black communities with a minimum of two seats in the Congress of the Republic; | UN | )أ( إنشاء دائرة خاصة تمكن المجموعات السوداء من الحصول على مقعدين على اﻷقل في مجلس شيوخ الجمهورية؛ |
17. The Government shall sponsor in the Congress of the Republic a draft National Reconciliation Act whose object shall be, in accordance with the spirit and content of the Peace Agreements, to promote a culture of harmony and mutual respect that will eliminate any form of revenge or vengeance, while safeguarding the fundamental rights of the victims, as prerequisites for a firm and lasting peace. | UN | ١٧ - تعرض حكومة الجمهورية على برلمان الجمهورية مشروع قانون بشأن المصالحة الوطنية يهدف، وفقا لروح ونص اتفاق السلم، إلى إشاعة جو من الوئام والاحترام المتبادل يبدد كل أشكال الانتقام ويحافظ، في الوقت نفسه، على الحقوق اﻷساسية للمجني عليهم، باعتبار ذلك من الشروط التي لا غنى عنها ﻹقامة سلم وطيد ودائم. |