"in the contact group" - Translation from English to Arabic

    • في فريق الاتصال
        
    • في إطار فريق الاتصال
        
    • داخل فريق الاتصال
        
    • في مجموعة الاتصال
        
    • وفي فريق الاتصال
        
    The Co-Chairs have also included, in some places, observations based on the discussions in the contact group. UN وقد أدرَج الرئيسان المشاركان أيضاً في بعض الأماكن، ملاحظات استناداً إلى المناقشات في فريق الاتصال.
    The preparatory segment agreed to defer consideration of the paper, pending the outcome of the further deliberations in the contact group. UN واتفق الجزء التحضيري على إرجاء النظر في هذه الورقة إلى أن تسفر مواصلة المداولات في فريق الاتصال عن نتائج.
    As was noted in the contact group on Piracy off the Coast of Somalia, the time required to negotiate the appropriate multilateral agreement might be considerable. UN وكما لاحظنا في فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، فإن الوقت اللازم للتفاوض بشأن اتفاق ملائم متعدد الأطراف يمكن أن يكون طويلاً.
    Issues under consideration in the contact group on adaptation UN مسائل قيد النظر في إطار فريق الاتصال المعني بالتكيف
    REPORT ON THE DISCUSSION in the contact group UN تقرير عن المناقشات داخل فريق الاتصال بشأن
    It participates in the contact group which has been established with a view to facilitating further negotiations between the parties to the conflict towards bringing about a comprehensive settlement. UN وهو يشارك في مجموعة الاتصال التي انشئت بغية تيسير المزيد من المفاوضات بين أطراف النزاع من أجل التوصل إلى تسوية شاملة.
    The parties also recommended the inclusion of Qatar in the contact group in the light of its efforts in support of peace in the region. UN كما أوصت الأطراف بإدراج قطر في فريق الاتصال على ضوء جهودها المبذولة لدعم السلام في المنطقة.
    The members of the Committee designated to be in the contact group were Mr. Garvalov, Ms. McDougall and Mr. Yutzis. UN وكان أعضاء اللجنة المسمّون في فريق الاتصال هم السيد غارفالوف والسيدة ماكدوغال والسيد ياتزيس.
    The Working Group agreed to discuss the matter in the contact group on replenishment of the Multilateral Fund. UN 156- ووافق الفريق العامل على مناقشة المسألة في فريق الاتصال المعني بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف.
    Each of the organizations participating in the contact group brings a wealth of experience from its own institutional perspective. UN ويقدم كل من المنظمات المشاركة في فريق الاتصال ثروة من التجارب من منظور مؤسساته.
    The President concurred that the issue should be discussed in the contact group on critical-use nominations. UN واتفق الرئيس مع ضرورة مناقشة المسألة في فريق الاتصال الخاص بتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    About 100 people participated in the contact group, representing all regions as well as a cross section of non-government organizations. UN وشارك في فريق الاتصال حوالي 100 شخص يمثلون جميع المناطق وطائفة شاملة من المنظمات غير الحكومية.
    Following past practice, the spin-off groups highlighted below may be convened, depending on the nature of the discussion in the contact group: UN وعملاً بالممارسة المتبعة في الماضي، يجوز عقد الأفرقة الفرعية الموضحة أدناه، تبعاً لطبيعة المناقشة في فريق الاتصال:
    Participation in the contact group on Piracy off the Coast of Somalia UN المشاركة في فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    The following represent areas of common understanding among participants in the contact group: UN إن مجالات الفهم المشترك التالية بين المشاركين في فريق الاتصال تمثل:
    The following non-paper contains the text of articles 10, and 11, reflecting the current status following discussions in the contact group. UN تتضمَّن الورقة غير الرسمية التالية نصّ المادتين 10 و11، على نحو يعكس الوضع الراهن عقب إجراء المناقشات في فريق الاتصال.
    In our view, concerted action by the participants in the contact group is the second prerequisite for the achievement of a lasting and just solution to the conflict. UN ونرى أن قيام المشاركين في فريق الاتصال بعمل متضافر هو الشـــرط اﻷساســـي الثاني للتوصل إلى حل دائم وعادل للصراع.
    Issues under consideration in the contact group on mitigation UN مسائل قيد النظر في إطار فريق الاتصال المعني بالتخفيف
    Issues under consideration in the contact group on financing UN مسائل قيد النظر في إطار فريق الاتصال المعني بالتمويل
    He indicated that the report would provide good input for Parties to continue the discussion in the contact group. UN وأشار إلى أن التقرير سيوفر للأطراف معلومات مفيدة من أجل مواصلة المناقشة داخل فريق الاتصال.
    104. The Conference agreed that the oral report by the co-chair accurately described the discussions that had taken place in the contact group. UN 104- اتفق المؤتمر على أن التقرير الشفهي الذي قدمه الرئيس المشارك قد وصف بدقة المناقشات التي دارت داخل فريق الاتصال.
    The discussions in the contact group had improved all participants' understanding of the issue and had enabled a wide range of issues to be discussed. UN وقال إن المناقشات التي جرت في مجموعة الاتصال قد حسنت فهم جميع المشاركين للمسألة، ومكنت من إجراء مناقشة لطائفة واسعة من المسائل.
    We have also sponsored relevant Security Council resolutions, and we participate actively in the International Maritime Organization's work on combating piracy and in the contact group on Piracy off the Coast of Somalia. UN كما أننا كنا من بين مقدمي قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ونشارك بنشاط في العمل الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية لمكافحة القرصنة قبالة السواحل الصومالية وفي فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more