This can be verified only when the weapons in the container at the airport have been analysed. | UN | ولا يمكن التحقق من ذلك إلا عند تحليل الأسلحة المعبأة في الحاوية الموجودة في المطار. |
The ventilation shall be designed to prevent negative pressures in the container at all times. | UN | وتصمم التهوية بحيث تمنع الضغوط السلبية في الحاوية في كل الأوقات. |
The C-TPAT scheme seeks to secure the supply chain from the point where the cargo is loaded in the container to its final point of discharge. | UN | ويسعى مخطط الشراكة إلى تأمين سلسلة التوريد من النقطة التي يتم فيها تحميل البضاعة في الحاوية إلى نقطة تفريغها النهائية. |
An additional rinse should be carried out with 5% sodium hydroxide solution which should remain in the container overnight. | UN | وينبغي غسلها مرة أخرى بمحلول يحتوي على 5 في المائة من هيدروكسيد الصوديوم الذي ينبغي أن يبقى في الحاوية ليلة كاملة. |
(c) The portal monitor is a Corroborator that something containing fissile material is in the container. | UN | (ج) جهاز رصد البوابة دليل ثبوتي على وجود شيء يتضمن مادة انشطارية في الوعاء. |
What was in the container? | Open Subtitles | ماذا كان بداخل الحاوية ؟ |
An additional rinse should be carried out with 5% sodium hydroxide solution which should remain in the container overnight. | UN | وينبغي غسلها مرة أخرى بمحلول يحتوي على 5 في المائة من هيدروكسيد الصوديوم الذي ينبغي أن يبقى في الحاوية ليلة كاملة. |
An additional rinse should be carried out with 5% sodium hydroxide solution which should remain in the container overnight. | UN | وينبغي غسلها مرة أخرى بمحلول يحتوي على 5 في المائة من هيدروكسيد الصوديوم الذي ينبغي أن يبقى في الحاوية ليلة كاملة. |
That night when youths died in the container. | Open Subtitles | في الليلة التي مات فيها أولئك الشبان في الحاوية. |
We matched it to the spit we found in the container, right next to the bomb you rigged. | Open Subtitles | ، قمنا بمقارنة البصاق الذي وجدناه في الحاوية . بجانب القنبلة التي وضعتها |
Hey guys, the empty bags you can put them in the container over there. - We recycle. | Open Subtitles | رفاق , أكياس الدماء الفارغة ضعوهم في الحاوية هناك |
The signals in the container, are those of the DEA agents cell phones. | Open Subtitles | الاشارات في الحاوية هى للهواتف المحمولة لضباط إدارة مكافحة المخدرات |
They ate the blankets in the container. | Open Subtitles | لقد كانا يقرضان البطانيات التي في الحاوية |
However, a label such as this is indicative of the type of chemical that was originally in the container and may not have any bearing on the type of chemical that is currently present. | UN | ومع ذلك فإن بطاقة من هذا القبيل تشير إلى نوع المادة الكيميائية التي كانت أصلاً في الحاوية وليس لها أي تأثير على نوع المادة الكيميائية الموجودة حالياً. |
The bodyguards of Commander Idris who were taken out of the jail in Arua by Commander Justus to be brought back to Aru never reappeared and Commander Idris stayed in the container. | UN | أما الحارسان الشخصيان لإدريس واللذان أخذهما القائد جوستوس من المعتقل في أروا لإعادتهما إلى آرو فلم يظهرا بعد ذلك وبقي القائد إدريس في الحاوية. |
You were on the boat, in the container. | Open Subtitles | أنت كنت على المركب , في الحاوية. |
in the container there was a survivor. | Open Subtitles | في الحاوية كان هنالك ناجي. |
(i) A dangerous goods transport document, as indicated in 5.4.1.1, has been received for each dangerous goods consignment loaded in the container/vehicle. | UN | (ط) وتم استلام مستند نقل البضائع الخطرة على النحو المبين في 5-4-1-1 بشأن كل رسالة بضائع خطرة محمولة في الحاوية/ المركبة. |
At MONUC, the container used to store dry rations was not temperature controlled as the air conditioning unit in the container was not working (para. 318 (c)). | UN | لم تكن درجة حرارة الحاوية المستخدمة لتخزين حصص الإعاشة الجافة مضبوطة، لأن جهاز تكييف الهواء في الحاوية لا يعمل في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (الفقرة 318 (ج)). |
What was in the container? | Open Subtitles | ماذا كان بداخل الحاوية ؟ |