"in the context of his next report" - Translation from English to Arabic

    • في سياق تقريره المقبل
        
    • في سياق تقريره القادم
        
    The Committee requests the Secretary-General to report on this issue in the context of his next report on this matter. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في سياق تقريره المقبل بشأنها.
    The Committee expects that the Secretary-General will monitor the impact of those amendments on the programme and report on his findings in the context of his next report on human resources management. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يرصد الأمين العام أثر هذه التعديلات على البرنامج وأن يبلغ عن نتائجه في سياق تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    The Committee expects that the Secretary-General will provide information on the benefits of the new contractual arrangements and the harmonization of conditions of service in the context of his next report on human resources management. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية من الأمين العام أن يقدم معلومات عن فوائد الترتيبات التعاقدية الجديدة ومواءمة شروط الخدمة في سياق تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to report on his findings and to submit proposals for more cost-effective support arrangements for small substantive offices in the context of his next report. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ما يتوصل إليه من استنتاجات ويقدم مقترحات تتعلق بترتيبات أكثر فعالية من حيث التكلفة لتقديم الدعم للمكاتب الفنية الصغيرة في سياق تقريره المقبل.
    It requests that the Secretary-General report fully on the implementation of such measures in the context of his next report on procurement activities. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير كامل عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقريره القادم عن أنشطة الشراء.
    60. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount of up to 286,300 dollars, and requests him to report on expenditures in the context of his next report on proposals for financing the associated costs. UN 60 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 300 286 دولار، وتطلب إليه أن يقدم معلومات عن النفقات في سياق تقريره المقبل عن المقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع.
    60. Authorizes the Secretary-General to enter into commitment authority in an amount of up to 286,300 dollars, and requests him to report on expenditures in the context of his next report on proposals for financing the associated costs. UN 60 - تأذن للأمين العام بسلطة دخول في التزام بمبلغ يصل إلى 300 286 دولار وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن النفقات في سياق تقريره المقبل عن المقترحات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع.
    9. Takes note of paragraph 26 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to submit proposals for more cost-effective support arrangements for all special political missions in the context of his next report on those missions; UN 9 - تحيط علما بالفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن وضع ترتيبات أكثر فعالية من حيث التكاليف لدعم جميع البعثات السياسية الخاصة في سياق تقريره المقبل عن تلك البعثات؛
    60. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount of up to 286,300 dollars, and requests him to report on expenditures in the context of his next report on proposals for financing the associated costs. UN 60 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 300 286 دولار، وتطلب إليه أن يقدم معلومات عن النفقات في سياق تقريره المقبل عن المقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع.
    25. Reiterates its requests that the Secretary-General report to the General Assembly on the implementation of the continuing appointments regime in the context of his next report on human resources reform; UN 25 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ نظام التعيينات المستمرة في سياق تقريره المقبل عن إصلاح الموارد البشرية؛
    The Committee requests that the Secretary-General, in the context of his next report on the pattern of conferences, provide an overview of the outreach objectives reached and of plans on how to bring a wider group of educational institutions on board, in particular in regions that have been poorly represented. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات، لمحة عامة عما تَحقَّق من أهدافِ أنشطةِ التواصل وعن الخطط المتعلقة بكيفية إشراك مجموعة أكبر من المؤسسات التعليمية، ولا سيما في المناطق القليلة التمثيل.
    Recommendation 2: The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to provide an update regarding the filling of the position of Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa in the context of his next report on the New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support. UN التوصية 2: أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق تقريره المقبل عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي، معلومات مستكملة عن شغل منصب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    25. Reiterates its requests that the Secretary-General report to the General Assembly on the implementation of the continuing appointments regime in the context of his next report on human resources reform; UN 25 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ نظام التعيينات المستمرة في سياق تقريره المقبل عن إصلاح الموارد البشرية؛
    The Advisory Committee considered that flexible working principles were applicable throughout the Secretariat and therefore recommended that the Assembly should request the Secretary-General to assess the potential for such arrangements at the Geneva-based offices in the context of his next report on the strategic heritage plan for the Palais des Nations. UN وترى اللجنة الاستشارية أن مبادئ العمل المرن واجبة التطبيق في جميع وحدات الأمانة العامة ولذا فهي توصي بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام تقييم إمكانية اتباع هذه الترتيبات في المكاتب التي توجد مقارها في جنيف وذلك في سياق تقريره المقبل عن خطة حفظ التراث الاستراتيجية لقصر الأمم.
    25. Reiterates its requests that the Secretary-General report to the General Assembly on the implementation of the continuing appointments regime in the context of his next report on human resources reform; UN 25 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ نظام التعيينات المستمرة في سياق تقريره المقبل عن إصلاح الموارد البشرية؛
    5. Requests the Secretary-General, in the context of his next report on procurement reform, to evolve and provide the standards for measuring the efficiency of procurement, taking into account the optimal duration of the procurement decision-making process, the total workload in the Procurement Division of the Secretariat and the cost-efficiency of procurement, against which the performance should be measured; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام، في سياق تقريره المقبل عن إصلاح نظام الشراء، أن يطور ويتيح المعايير لقياس فعالية نظام الشراء، آخذا في الحسبان المدة المثلى لعملية اتخاذ قرارات الشراء، وعبء العمل الكلي في شعبة المشتريات باﻷمانة العامة، وفعالية تكاليف الشراء، التي ينبغي أن يحدد اﻷداء استنادا إليها؛
    English Page 5. Requests the Secretary-General, in the context of his next report on procurement reform, to evolve and provide the standards for measuring efficiency of procurement, taking into account the optimal duration of the procurement decision-making process, the total workload in the Procurement Division and the cost-efficiency of procurement, against which the performance should be measured; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام، في سياق تقريره المقبل عن إصلاح نظام الشراء، أن يطور ويتيح المعايير لقياس فعالية نظام الشراء، واضعا في الاعتبار المدة المثلى لعملية اتخاذ قرارات الشراء، وعبء العمل الكلي في شعبة المشتريات، وفعالية تكاليف الشراء، التي ينبغي أن يحدد اﻷداء استنادا إليها؛
    “5. Requests the Secretary-General, in the context of his next report on procurement reform, to evolve and provide the standards for measuring the efficiency of procurement, taking into account the optimal duration of the procurement decision-making process, the total workload in the Procurement Division of the Secretariat and the cost-efficiency of procurement, against which the performance should be measured” UN " ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام، في سياق تقريره المقبل عن إصلاح نظام الشراء، أن يطور ويتيح المعايير لقياس فعالية نظام الشراء، آخذا في الحسبان المدة المثلى لعملية اتخاذ قرارات الشراء، وعبء العمل الكلي في شعبة المشتريات باﻷمانة العامة، وفعالية تكاليف الشراء، التي ينبغي أن يحدد اﻷداء استنادا إليها "
    16. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly on plans to reuse existing furniture and to reduce new furniture requirements, where possible, in the context of his next report on the strategic heritage plan; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بالخطط الرامية إلى إعادة استخدام الأثاث الموجود والحد من الاحتياجات إلى أثاث جديد، حيثما أمكن ذلك، في سياق تقريره المقبل عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛
    The General Assembly may wish to request the Secretary-General to develop such additional indicators and to present them in the context of his next report on this question. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام أن يضع مثل هذه المؤشرات الإضافية وأن يقدمها إليها في سياق تقريره القادم المتعلق بهذه المسألة.
    The Committee further recommends that the Secretary-General report to the Assembly on plans to reuse existing furniture and reduce the requirement for new furniture in the context of his next report on the strategic heritage plan. UN وتوصي اللجنة كذلك الأمين العام بأن يبلغ الجمعية العامة بترتيبات إعادة استخدام الأثاث الموجود وخفض الاحتياجات من الأثاث الجديد في سياق تقريره القادم عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more