"in the context of paragraphs" - Translation from English to Arabic

    • في سياق الفقرتين
        
    Acknowledging the centrality of resource mobilization, effective global partnership and international cooperation in the context of paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action for the successful realization of commitments undertaken at the World Conference, UN وإذ تقر بما لتعبئة الموارد والشراكة العالمية الفعالة والتعاون الدولي من دور مركزي في سياق الفقرتين 157 و 158 من برنامج عمل ديربان في الوفاء بنجاح بالالتـزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر العالمي،
    Acknowledging the central role of resource mobilization, effective global partnership and international cooperation in the context of paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action for the successful realization of the primary objectives and commitments undertaken at the World Conference, UN وإذ تقر بما لتعبئة الموارد وإقامة شراكة عالمية فعالة والتعاون الدولي من دور بالغ الأهمية في سياق الفقرتين 157 و 158 من برنامج عمل ديربان في تحقيق الأهداف الرئيسية للمؤتمر العالمي والوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها فيه،
    Acknowledging the central role of resource mobilization, effective global partnership and international cooperation in the context of paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action for the successful realization of the primary objectives and commitments undertaken at the World Conference, UN وإذ تقر بما لتعبئة الموارد والشراكة العالمية الفعالة والتعاون الدولي من دور مركزي في سياق الفقرتين 157 و 158 من برنامج عمل ديربان في إحراز النجاح في تحقيق الأهداف الرئيسية والالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر العالمي،
    The matter remained to be clarified in the context of paragraphs 138 and 139 of the 2005 World Summit Outcome at a point in time to be determined by the General Assembly. UN وأن الأمر لا يزال في حاجة للتوضيح في سياق الفقرتين 138 و 139من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 في وقت تحدده الجمعية العامة.
    The earlier reference to the Barbados Programme of Action proves to be quite relevant in the context of paragraphs 8 and 9 of resolution 58/104. UN وتدل الإشارة السابقة إلى برنامج عمل بربادوس إلى أن البرنامج وثيق الصلة تماما في سياق الفقرتين 8 و 9 من القرار 58/104.
    43. [International consultation of the result of the analysis in the context of paragraphs 41 - 42 above will take place under the auspices of the SBI.] UN 43- [وستجرى المشاورات الدولية بشأن نتائج التحليل المضطلع به في سياق الفقرتين 41-42 تحت رعاية اللجنة الفرعية للتنفيذ.]
    43. [International consultation of the result of the analysis in the context of paragraphs 41 - 42 above will take place under the auspices of the SBI.] UN 43- [وستجرى المشاورات الدولية بشأن نتائج التحليل المضطلع به في سياق الفقرتين 41-42 تحت رعاية اللجنة الفرعية للتنفيذ.]
    5. Reiterates in the context of paragraphs 3 and 4 above its earlier calls for the restoration of economic, transport and energy links in the region; UN ٥ - يؤكد من جديد في سياق الفقرتين ٣ و ٤ أعلاه نداءاته السابقة من أجل إعادة الروابط الاقتصادية والروابط المتعلقة بالنقل والطاقة في المنطقة إلى ما كانت عليه؛
    5. Reiterates in the context of paragraphs 3 and 4 above its earlier calls for the restoration of economic, transport and energy links in the region; UN ٥ - يؤكد من جديد في سياق الفقرتين ٣ و ٤ أعلاه نداءاته السابقة من أجل إعادة الروابط الاقتصادية والروابط المتعلقة بالنقل والطاقة في المنطقة إلى ما كانت عليه؛
    142. It was suggested that the expression " pre-feasibility studies " , rather than " feasibility studies " , should be used in the context of paragraphs 28 and 29. UN ٢٤١ - وذكر أنه ينبغي استخدام عبارة " الدراسات السابقة لدراسات الجدوى " بدلا من " دراسات الجدوى " في سياق الفقرتين ٢٨ و ٢٩.
    N.B. in the context of paragraphs 5 and 6, see also articles 76 (Penalties applicable to legal persons) and 99 (Enforcement of fines and forfeiture measures). UN ملحوظة: في سياق الفقرتين ٥ و ٦، انظر أيضا المادتين ٧٦ )العقوبات الواجبة التطبيق على اﻷشخاص الاعتباريين( و ٩٩ )إنفاذ الغرامات وتدابير المصادرة(.
    16. The recently revised recruitment standards referred to in the context of paragraphs 101 and 103 also take into account market conditions, although more work must be done. UN ١٦ - تراعي معايير التعيين المنقحة مؤخرا والمشار اليها في سياق الفقرتين ١٠١ و ١٠٣ أحوال السوق كذلك، بالرغم من أنه يتعين القيام بمزيد من العمل.
    5. Reiterates in the context of paragraphs 3 and 4 above its earlier calls for the restoration of economic, transport and energy links in the region; UN ٥ - يؤكد من جديد في سياق الفقرتين ٣ و ٤ أعلاه نداءاته السابقة من أجل إعادة الروابط الاقتصادية والروابط المتعلقة بالنقل والطاقة في المنطقة إلى ما كانت عليه؛
    " 5. Reiterates in the context of paragraphs 3 and 4 above its earlier calls for the restoration of economic, transport and energy links in the region; UN " ٥ - يؤكد من جديد، في سياق الفقرتين ٣ و ٤ أعلاه، نداءاته السابقة من أجل إعادة الروابط الاقتصادية والروابط المتعلقة بالنقل والطاقة في المنطقة إلى ما كانت عليه؛
    Issues identified by proposing Parties in the context of paragraphs 156 - 157 above as requiring further elaboration at the appropriate time include: UN 158- وتشمل المسائل التي حددتها الأطراف المقترِحة في سياق الفقرتين 156-157 أعلاه باعتبارها مسائل تحتاج إلى مزيد من البحث في الوقت المناسب، ما يلي:
    11. Requests the secretariat as part of its activities in the context of paragraphs 8 and 9 to continue exploring as appropriate possibilities for new sources of funding to support the implementation of the Rotterdam Convention. UN 11 - يطلب إلى الأمانة، في إطار أنشطتها في سياق الفقرتين 8 و9، مواصلة استكشاف الفرص المناسبة لإيجاد مصادر تمويل جديدة لدعم تنفيذ اتفاقية روتردام.
    4. Emphasizes that the report would be developed in the context of paragraphs 68 and 69 of the report of the Advisory Committee,2 bearing in mind paragraph 2 above; UN 4 - تشدد على إعداد التقرير في سياق الفقرتين 68 و 69 من تقرير اللجنة الاستشارية(2) مع مراعاة الفقرة 2 أعلاه؛
    Acknowledging the central role of resource mobilization, effective global partnership and international cooperation in the context of paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action for the successful realization of the primary objectives and commitments undertaken at the World Conference, UN وإذ تقر بما لتعبئة الموارد والشراكة العالمية الفعالة والتعاون الدولي من دور في سياق الفقرتين 157 و 158 من برنامج عمل ديربان في تحقيق الأهداف الرئيسية للمؤتمر العالمي والوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها فيه،
    " Acknowledging the centrality of resource mobilization, effective global partnership and international cooperation in the context of paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action for the successful realization of commitments undertaken at the World Conference, UN " وإذ تقر بما لتعبئة الموارد والشراكة العالمية الفعالة والتعاون الدولي من دور مركزي في سياق الفقرتين 157 و 158 من برنامج عمل ديربان في الوفاء بنجاح بالالتـزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر العالمي،
    43 ter. [The international consultation of the result of the analysis in the context of paragraphs 41 and 42 above should be an exchange of views among Parties at the international level. UN 43 مكرراً ثانياً - [وينبغي أن تكون المشاورة الدولية بشأن نتائج التحليل في سياق الفقرتين 41 و42 أعلاه، تبادلاً للآراء بين الأطراف على المستوى الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more