"in the context of unctad" - Translation from English to Arabic

    • في سياق الأونكتاد
        
    • في إطار الأونكتاد
        
    • في إطار مؤتمر الأونكتاد
        
    • في سياق عمل الأونكتاد
        
    They had recommended that those areas of work be strengthened in the context of UNCTAD XII. UN وأوصى الخبراء بتدعيم مجالات العمل هذه في سياق الأونكتاد الثاني عشر.
    The activities of UNCTAD in favour of Africa were welcome, and the international community, in the context of UNCTAD XI, would need to commit itself to decisions that would help African countries to deal with these pressing problems. UN ورحب بأنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا، مشيرا إلى ضرورة أن يلتزم المجتمع الدولي، في سياق الأونكتاد الحادي عشر، باتخاذ قرارات تساعد البلدان الأفريقية على التصدي لهذه المشاكل الملحة.
    The activities of UNCTAD in favour of Africa were welcome, and the international community, in the context of UNCTAD XI, would need to commit itself to decisions that would help African countries to deal with these pressing problems. UN ورحب بأنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا، مشيرا إلى ضرورة أن يلتزم المجتمع الدولي، في سياق الأونكتاد الحادي عشر، باتخاذ قرارات تساعد البلدان الأفريقية على التصدي لهذه المشاكل الملحة.
    A decision to launch a third round of negotiations by the GSTP Committee of Participants in the context of UNCTAD XI will have a salutary effect in ensuring that GSTP and interregional trade achieve their full potentials. UN وسيكون لاتخاذ لجنة المشاركين التابعة للنظام الشامل للأفضليات التجارية قراراً في إطار الأونكتاد الحادي عشر، للشروع في جولة ثالثة من المفاوضات، أثر مفيد لضمان تحقيق كامل طاقات النظام الشامل والتجارة الأقاليمية.
    The representative of Argentina, on behalf of the Group of Latin America and Caribbean Countries (GRULAC), said that the creative industries were an example of emerging issues that should be addressed in the context of UNCTAD XII, with a view to reinforcing the work of UNCTAD in that area. UN وقال ممثل الأرجنتين، باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن الصناعات الابتكارية مثال للقضايا الناشئة التي ينبغي تناولها في إطار مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر، من أجل تعزيز عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    The activities of UNCTAD in favour of Africa were welcome, and the international community, in the context of UNCTAD XI, would need to commit itself to decisions that would help African countries to deal with these pressing problems. UN ورحب بأنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا، مشيرا إلى ضرورة أن يلتزم المجتمع الدولي، في سياق الأونكتاد الحادي عشر، باتخاذ قرارات تساعد البلدان الأفريقية على التصدي لهذه المشاكل الملحة.
    In that connection, the concept of flexibility for development in IIAs was suggested as an issue to be pursued in the context of UNCTAD XI. UN وفي هذا الصدد، اقتُرح إدخال مبدأ المرونة من أجل التنمية في اتفاقات الاستثمار الدولية كمسألة ينبغي متابعتها في سياق الأونكتاد الحادي عشر.
    UNCTAD's comprehensive work on services -- encompassing policy analysis and country assessment, support to multilateral and regional negotiations, and intergovernmental deliberations, including through regular expert meetings -- was found to be highly valuable, and should be further strengthened and prioritized in the context of UNCTAD XII. UN ورُئي أن عمل الأونكتاد الشامل بشأن الخدمات - الذي يشمل تحليل السياسات والتقديرات القطرية، ودعم المفاوضات المتعددة الأطراف والإقليمية، والمناقشات الحكومية الدولية بما في ذلك عن طريق اجتماعات الخبراء المنتظمة - لـه قيمة كبيرة وينبغي استمرار دعمه وتحديد أولوياته في سياق الأونكتاد الثاني عشر.
    UNCTAD's comprehensive work on services - encompassing policy analysis and country assessment, support to multilateral and regional negotiations, and intergovernmental deliberations, including through regular expert meetings - was found to be highly valuable, and should be further strengthened and prioritized in the context of UNCTAD XII. UN ورُئي أن عمل الأونكتاد الشامل بشأن الخدمات - الذي يشمل تحليل السياسات والتقديرات القطرية، ودعم المفاوضات المتعددة الأطراف والإقليمية، والمناقشات الحكومية الدولية بما في ذلك عن طريق اجتماعات الخبراء المنتظمة - لـه قيمة كبيرة وينبغي استمرار دعمه وتحديد أولوياته في سياق الأونكتاد الثاني عشر.
    A brainstorming meeting on commodities was organized in Geneva on 27 - 28 September 2007 in preparation for UNCTAD XII, and proposed an international plan for commodities in the context of UNCTAD XII. UN واستعداداً للأونكتاد الثاني عشر، عُقد في جنيف يومي 27 و28 أيلول/سبتمبر 2007 اجتماع عصف ذهني بشأن السلع الأساسية اقترح وضع خطة دولية للسلع الأساسية في سياق الأونكتاد الثاني عشر.
    He also mentioned the request, by the Government of Ghana, that an Investment Summit be organized in the context of UNCTAD XII. The Director pointed to the continued efforts to mobilize extrabudgetary resources, reminding the Commission of the growing number of requests for technical assistance and capacity-building to be addressed. UN وذكر أيضاً طَلبَ حكومة غانا عقد قمة استثمار في سياق الأونكتاد الثاني عشر. وأشار المدير إلى الجهود المستمرة التي تُبذل لتعبئة الموارد من خارج الميزانية، مذكِّراً اللجنة بتزايد عدد طلبات التطرق للمساعدة التقنية وبناء القدرات.
    The round table on " harnessing knowledge and technology for development " , which will be organized on 24 April 2008 in the context of UNCTAD XII, will debate policies and initiatives at the national and international levels. UN وسوف يُعقد في 24 نيسان/أبريل 2008، في سياق الأونكتاد الثاني عشر، اجتماع مائدة مستديرة بشأن " تسخير المعارف والتكنولوجيا لأغراض التنمية " يتناول السياسات والمبادرات على الصعيدين الوطني والدولي.
    Mr. Goh Chien Yen, Third World Network (TWN), said that one critical issue in the context of UNCTAD XI was the fear of a change in the original mandate of UNCTAD. UN 9- وقال السيد جوه شيين ين، شبكة العالم الثالث، إن من المسائل البالغة الأهمية في سياق الأونكتاد الحادي عشر ما يتمثل في الخوف من حدوث تغيُّر في الولاية الأصلية للأونكتاد.
    It also highlights issues that are particularly relevant in the context of UNCTAD XI. In that context, attention is paid to coherence between national strategies and global processes towards sustainable development as well as international processes and national policies required in order to ensure sustainable development gains from the multilateral trading system. UN كما يؤكد على القضايا ذات الأهمية الخاصة في سياق الأونكتاد الحادي عشر. وفي ذلك السياق، يولى الانتباه للتماسك بين الاستراتيجيات الوطنية والعمليات العالمية باتجاه التنمية المستدامة، وكذلك للعمليات الدولية والسياسات الوطنية اللازمة لضمان تحقيق مكاسب للتنمية المستدامة من النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Stressing once again the importance of these policy proposals contained in the Least Developed Countries Report 2011, the Secretary-General concluded his opening remarks by reaffirming his commitment to addressing these issues further in the context of UNCTAD XIII. UN وإذ شدّد الأمين العام مرة أخرى على أهمية هذه المقترحات السياساتية الواردة في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011، فقد اختتم ملاحظاته الافتتاحية بإعادة تأكيد التزامه بمواصلة معالجة هذه القضايا في سياق الأونكتاد الثالث عشر.
    Stressing once again the importance of these policy proposals contained in the Least Developed Countries Report 2011, the Secretary-General concluded his opening remarks by reaffirming his commitment to addressing these issues further in the context of UNCTAD XIII. UN وإذ شدّد الأمين العام مرة أخرى على أهمية هذه المقترحات السياساتية الواردة في تقرير أقل البلدان نموا لعام 2011، فقد اختتم ملاحظاته الافتتاحية بإعادة تأكيد التزامه بمواصلة معالجة هذه القضايا في سياق الأونكتاد الثالث عشر.
    Action: in the context of UNCTAD XI, commodity events were held and documents prepared (see box 2). UN 12- الإجراء: في سياق الأونكتاد الحادي عشر، نُظِّمت أنشطة بشأن السلع الأساسية وتم إعداد وثائق في هذا الصدد (انظر الإطار 2).
    At the same time, member States will recall that, in paragraph 32 (g) of the outcome of the Mid-term Review, the Board recommended that consideration be given to the possibility of creating a Commission on Globalization and Systemic Issues, and they may wish to take this matter up in the context of UNCTAD XII. UN وفي الوقت ذاته، ستذكر الدول الأعضاء أن المجلس قد أوصى في الفقرة 32(ز) من حصيلة الاستعراض النصفي، بالنظر في إمكانية إنشاء لجنة تعنى بالعولمة والمسائل النظمية، وأنها قد تود تناول هذه المسألة في إطار الأونكتاد الثاني عشر.
    OHCHR drafted a chapter entitled " Human rights, gender and trade: a legal framework " . The book was published in June 2004 in the context of UNCTAD XI in Brazil. UN وقد أسهمت فيه المفوضية بفصل عنوانه " حقوق الإنسان، وقضايا الجنسين والتجارة: إطار قانوني " ، وصدر الكتاب في حزيران/يونيه 2004 في إطار مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في البرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more