"in the coordination of activities" - Translation from English to Arabic

    • في تنسيق الأنشطة
        
    • في تنسيق أنشطة
        
    • في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع
        
    The Bureau has played an active role in the coordination of activities to commemorate these two occasions and has worked in tandem with its stakeholders to ensure their success. UN وقد أدى المكتب دوراً فعالاً في تنسيق الأنشطة للاحتفال بهاتين المناسبتين، كما عمل إلى جانب أصحاب المصلحة لضمان نجاحهما.
    The Director in the Office of the Deputy Special Representative for Civil Administration assists the Deputy Special Representative in the coordination of activities within pillar II and provides direct assistance in the administrative responsibilities related to JIAS, as indicated in paragraphs 45 to 48. UN ويقوم مدير مكتب نائب الممثل الخاص للإدارة المدنية بمساعدة نائب الممثل الخاص في تنسيق الأنشطة التي تدخل ضمن العنصر الثاني وبتقديم مساعدة مباشرة في المسؤوليات الإدارية ذات الصلة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك على النحو المبيَّن في الفقرات من 45 إلى 48.
    At the global level, UNDCP has become more actively involved in the coordination of activities with the UNAIDS secretariat, other co-sponsors, research institutions and other relevant groups. UN 64- أما على الصعيد العالمي، فقد أصبح اليوندسيب يشارك بصورة أكثر فعالية في تنسيق الأنشطة مع أمانة " اليونيدز " والجهات الأخرى المشاركة في رعاية البرنامج والمؤسسات البحثية والمنظمات الأخرى ذات الصلة.
    The General Assembly has requested the ILO to participate in the coordination of activities for the International Year, with the Under-Secretary-General for Human Rights. UN وقد طلبت الجمعية العامة الى منظمة العمل الدولية أن تشترك في تنسيق أنشطة السنة الدولية مع وكيل اﻷمين العام لحقوق الانسان.
    In the office in Sana'a, the P-5 would assist in the coordination of activities of the political team to support the implementation of the Transition Agreement. UN وفي مكتب صنعاء، سوف يساعد الموظف برتبة ف-5 في تنسيق أنشطة الفريق السياسي من أجل دعم تنفيذ اتفاق المرحلة الانتقالية.
    (c) Participation in the coordination of activities among relevant sustainable development conventions and financial, subregional and regional organizations in carrying out priority activities in the context of the RAPs to combat desertification: UN (ج) المشاركة في تنسيق الأنشطة فيما بين اتفاقيات التنمية المستدامة والمنظمات المالية ودون الإقليمية والإقليمية عند تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية في سياق برامج العمل الإقليمية من أجل مكافحة التصحر:
    In addition, the Committee notes that the Ministry of Social Action and National Solidarity and the Evaluation Committee have an important role to play in the coordination of activities for the implementation of the Convention, but remains concerned at the insufficient human and financial resources allocated to coordination among the various programmes and ministries, which affects the implementation of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة، إضافة إلى ذلك، أن وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني ولجنة التقييم لهما دور مهم في تنسيق الأنشطة من أجل تنفيذ الاتفاقية، إلا أنها ما تزال قلقة لعدم كفاية الموارد البشرية والمالية المخصصة للتنسيق بين البرامج والوزارات المختلفة، مما يؤثر في تنفيذ الاتفاقية.
    117. There remains much room for improvement in the coordination of activities undertaken by United Nations and non-United Nations organizations in support of small island developing States. UN 117 - ولا يزال هناك مجال كبير لإحداث تحسن في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير التابعة لها دعماً للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    " Noting the existing efforts in the United Nations system in the coordination of activities on international migration and the exchange of information on the subject, UN " وإذ تنوه بالجهود التي تبذل في منظومة الأمم المتحدة في تنسيق الأنشطة المتعلِّقة بالهجرة الدولية وتبادل المعلومات حول هذا الموضوع،
    41. The Small Island Developing States Unit of the Department of Economic and Social Affairs had insufficient resources, despite its central role in the coordination of activities pertaining to those States within the Organization. UN 41 - وذكرت أن وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تواجه نقصا في الموارد رغم الدور المحوري الذي تضطلع به في تنسيق الأنشطة المتصلة بتلك الدول داخل المنظمة.
    262. The Committee notes that the Department for Childhood, within the Ministry of Population, has an important role in the coordination of activities for the implementation of the Convention, but remains concerned at the insufficient human and financial resources for coordination among the various programmes and ministries, which affects the implementation of the Convention. UN 262- تلاحظ اللجنة أن إدارة شؤون الطفولة، التابعة لوزارة السكان، تقوم بدور مهم في تنسيق الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، ولكن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق لعدم كفاية الموارد البشرية والمالية لتنسيق الأنشطة بين البرامج والوزارات المختلفة، وهو ما يؤثر على تنفيذ الاتفاقية.
    169. The Council gives their opinion on draft legislation which affects people with disabilities; makes recommendations concerning disability-related decisions, programmes and legislation; participates in the coordination of activities that concern disability-related affairs; and keeps the Government informed about the life situation of people with disabilities. UN 164- ويدلي المجلس برأيه في مشاريع القوانين التي تؤثِّر على الأشخاص ذوي الإعاقة؛ ويقدِّم توصياتٍ بشأن القرارات والبرامج والتشريعات المتّصلة بالإعاقة؛ ويشارك في تنسيق الأنشطة المتعلِّقة بشؤون الإعاقة؛ ويبقي الحكومة على علم بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    While noting the creation of the Ministry of Social Protection, Family and Child, responsible for protecting the rights of families and children, the Committee is concerned that there are areas of overlap and duplication in the coordination of activities and responsibilities relating to children's rights among central ministries and between the local and national levels. UN 11- بينما تلاحظ اللجنة استحداث وزارة الحماية الاجتماعية والأسرة والطفل، المسؤولة عن حماية حقوق الأسرة والأطفال، فإنها تعرب عن قلقها إزاء وجود مجالات تداخل وازدواجية في تنسيق الأنشطة والمسؤوليات المتصلة بحقوق الأطفال فيما بين الوزارات المركزية وبين المستويين المحلي والوطني.
    154. The Committee is concerned that due to a recent re-structuring of the Ministry for Women and Social Development (MIMDES), the General Directorate on Children and Adolescents has been downgraded as a sub-unit within a new unit for family and community, which may negatively impact on its potential and effectiveness in the coordination of activities regarding the implementation of the Convention at all levels of Government. UN 154- تشعر اللجنة بالقلق لأنه بسبب إعادة هيكلة وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية مؤخراً، نزلت مرتبة المديرية العامة لشؤون الأطفال والمراهقين لتصبح وحدة فرعية داخل وحدة جديدة معنية بالأسرة والمجتمع المحلي، ما قد يؤثر سلباً على إمكاناتها وفعاليتها في تنسيق الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات الحكومية.
    Commending further the role of the Representative of the Secretary-General in the coordination of activities by the United Nations system to promote institution-building, national reconciliation and economic rehabilitation in Haiti, UN وإذ يشيد كذلك بدور ممثل اﻷمين العام في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز بناء المؤسسات، والمصالحة الوطنية، واﻹنعاش الاقتصادي في هايتي،
    Commending further the role of the Representative of the Secretary-General in the coordination of activities by the United Nations system to promote institution-building, national reconciliation and economic rehabilitation in Haiti, UN وإذ يشيد كذلك بدور ممثل اﻷمين العام في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز بناء المؤسسات، والمصالحة الوطنية، واﻹنعاش الاقتصادي في هايتي،
    Commending further the role of the Representative of the Secretary-General in the coordination of activities by the United Nations system to promote institution-building, national reconciliation and economic rehabilitation in Haiti, UN وإذ يشيد كذلك بدور ممثل اﻷمين العام في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز بناء المؤسسات، والمصالحة الوطنية، واﻹنعاش الاقتصادي في هايتي،
    Supporting the role of the Special Representative of the Secretary-General in the coordination of activities by the United Nations system to promote institution-building, national reconciliation and economic rehabilitation in Haiti, UN وإذ يؤيد دور الممثل الخاص لﻷمين العام في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز بناء المؤسسات والمصالحة الوطنية واﻹصلاح الاقتصادي في هايتي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more