"in the core document" - Translation from English to Arabic

    • في الوثيقة الأساسية
        
    • في وثيقة المعلومات اﻷساسية
        
    • الواردة في الوثيقة اﻷساسية
        
    • في الوثيقة الرئيسية
        
    Furthermore, some questions could be covered in the core document, as proposed by Mr. Lallah. UN علاوة على ذلك، فمن الممكن تغطية بعض الأسئلة في الوثيقة الأساسية على النحو الذي اقترحه السيد لالاه.
    They contain tables indicating where the previous Concluding Observations of the relevant Committee are addressed in the core document. UN وهما تتضمنان جداول تشير إلى أماكن تناول الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة، في الوثيقة الأساسية.
    This Government has promoted international cooperation through various programmes described in the core document. UN وقد عزَّزت هذه الحكومة التعاون الدولي من خلال مختلف البرامج الموصوفة في الوثيقة الأساسية.
    :: discuss whether and, if so, to which extent congruent substantive provisions in the treaties should be included in the core document; UN :: مناقشة إمكانية إدراج الأحكام الموضوعية المتطابقة في المعاهدات في الوثيقة الأساسية وفي تلك الحالة، مدى ذلك؛
    341. Much of the data contained in the core document have been updated since they are based on the Census that was conducted in 2011. UN 341- على أنه تم تحديث الكثير من البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية لأنها تقوم على تعداد السكان الذي أجري في عام 2011.
    Table 2 sets out the suggestions and recommendations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in relation to Australia's third periodic report under the Covenant, and outlines where these are addressed in the core document. UN ويعرض الجدول 2 مقترحات وتوصيات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتصل بتقرير أستراليا الدوري الثالث المقدم بموجب العهد، ويبيّن مواضع تناولها في الوثيقة الأساسية.
    The value of identifying commonalities among the treaties was highlighted, but it was noted that a focus on children was critical, and child-specific elements of the general information requested in the core document should not be lost. UN وأبرز قيمة تحديد الجوانب المشتركة بين المعاهدات، غير أنه لاحظ أن التركيز على الطفل بالغ الأهمية، ولا ينبغي إغفال العناصر المتعلقة بالطفل في المعلومات العامة المطلوبة في الوثيقة الأساسية.
    Some statistics would have been welcome, and also some information relating to freedom of conscience and religion, as the implementation of article 18 of the Covenant was not discussed in the report and was touched upon only briefly in the core document. UN وحبذ الحصول على بعض الإحصاءات، إلى جانب معلومات تتصل بحرية الضمير والدين، إذ أن التقرير لم يتطرق إلى تطبيق المادة 18 من العهد، ولم يُشر إليها في الوثيقة الأساسية إلا باقتضاب شديد.
    He also noted that the Constitution referred to equality of opportunities between women and men and thus did not fully meet the requirements of article 2 of the Convention, as acknowledged by the State party in the core document. UN كما لاحظ أن الدستور يشير إلى تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء ولذلك لم يلب بشكل كامل متطلبات المادة 2 من الاتفاقية، كما تسلم به الدولة الطرف في الوثيقة الأساسية.
    19. The Chair said that there was indeed no need to repeat what was already in the core document. UN 19 - الرئيس: قال إنه ليست هناك في الواقع حاجة لتكرار ما هو موجود بالفعل في الوثيقة الأساسية.
    As the common core document is the first part of each report, the information contained in the core document would need to be updated whenever it is submitted to a treaty body alongside the treaty-specific document. UN ولأن الوثيقة الأساسية الموحدة تشكل الجزء الأول من كل تقرير، فإن المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية تحتاج إلى استيفاء عند تقديمها إلى هيئة منشأة بموجب المعاهدات جنباً إلى جنب مع الوثيقة المخصصة للمعاهدة.
    The manner in which the rights of the Covenant were implemented was likewise described in the core document and in the third and fourth reports. UN وأن الطريقة التي يتم بها تنفيذ الحقوق المندرجة في " العهد " يرد وصفها بالمثل في الوثيقة الأساسية وفي التقريرين الثالث والرابع.
    Information on accession to and ratification of international agreements may be found in the core document (HRI/CORE/1/Add.101). UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالانضمام إلى الاتفاقات الدولية والتصديق عليها في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.101).
    The Committee appreciates the high quality of the information contained in the core document (HRI/CORE/1/Add.66). UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للنوعية الرفيعة للمعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.66).
    The Committee appreciates the high quality of the information contained in the core document (HRI/CORE/1/Add.68). UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للنوعية الرفيعة للمعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.68).
    The Committee appreciates the high quality of the information contained in the core document (HRI/CORE/1/Add.67). UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للنوعية الرفيعة للمعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.67).
    The Committee expresses its appreciation for the additional information provided in the core document (HRI/CORE/1/Add.55) and orally by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات الإضافية الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.55) وتلك التي قدمها الوفد شفهيا.
    The Committee expresses its appreciation for the additional information provided in the core document (HRI/CORE/1/Add.55) and orally by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات الإضافية الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.55) وتلك التي قدمها الوفد شفهيا.
    ** The information submitted in accordance with the consolidated guidelines relating to the initial part of State party reports is contained in the core document HRI/CORE/1/Add.103. UN ** ترد في الوثيقة الأساسية HRI/CORE/1/Add.103 المعلومات المقدمة وفقاً للمبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بالجزء الأولي من تقارير الدول الأطراف.
    ** The information submitted by Jordan in accordance with the guidelines concerning the initial part of reports of States parties is contained in the core document (HRI/CORE/1/Add.18/Rev.1). UN ** وترد في وثيقة المعلومات اﻷساسية (HRI/CORE/1/Add.18/Rev.1) المعلومات التي قدمتها اﻷردن طبقاً للتوجيهات المتعلقة بالجزء اﻷولي من تقارير الدول اﻷطراف.
    46. Problems and difficulties had been evoked by the head of the delegation in amplification of information in the core document and the report. UN ٤٦- لقد استعرض رئيس الوفد المشاكل والصعوبات في عرضه المسهب للمعلومات الواردة في الوثيقة اﻷساسية والتقرير.
    48. Mr. BAN observed that the purpose of the Committee's questions was to assist the Tunisian authorities in improving a generally good human rights record which had to be viewed against a background of many positive social developments such as the increased life expectancy and reduced infant mortality reflected in the core document (HRI/CORE/1/Add.46). UN ٨٤- السيد بان قال إن الغرض من أسئلة اللجنة هو مساعدة السلطات التونسية في تحسين سجلها الجيد، بوجه عام، فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان وهو سجل يتعين النظر إليه على ضوء خلفية تتسم بانجاز تطورات اجتماعية ايجابية كثيرة من مثل ارتفاع متوسط العمر المتوقع وانخفاض وفيات الرضع التي عرضت في الوثيقة الرئيسية )HRI/CORE/1/Add.46(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more