"in the countries with economies in transition" - Translation from English to Arabic

    • في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية
        
    • في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال
        
    • وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    (ii) Increased number of energy efficiency investment projects developed under the ECE energy efficiency 21 project that have been approved for financing in the countries with economies in transition UN ' 2` ازدياد عدد مشاريع الاستثمار المتعلقة بكفاءة الطاقة بموجب مشروع اللجنة لكفاءة الطاقة للقرن 21 الذي اعتمد للتمويل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    A quarter or more of the young people in Western Asia and North Africa and one fifth of those in the countries with economies in transition are unemployed. UN ويمثل الشباب العاطلون عن العمل ربع أو أكثر من ربع الشباب في غرب آسيا وشمال أفريقيا وخمس الشباب في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    No information was available from the Joint Monitoring Programme concerning the situation in the countries with economies in transition. UN ولم ترد معلومات من برنامج الرصد المشترك بشأن الحالة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    17. In that context, Belarus supported the strengthening of the role of the information components of United Nations field offices in the countries with economies in transition. UN ١٧ - واستطرد يقول إن بيلاروس تؤيد، في ذلك السياق، تعزيز دور العناصر اﻹعلامية في مكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    An adequate supply of energy is urgently needed in developing countries, and is also a prerequisite for a sustainable socio-economic development in the industrialized world and in the countries with economies in transition. UN وتمس الحاجة في البلدان النامية إلى إمدادات كافية من الطاقة، وهي كذلك شرط أساسي للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية المستدامة في العالم الصناعي وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    356. Implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition will require continued international cooperation and assistance. UN ٣٥٦ - ويتطلب تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية الحصول على تعاون ومساعدة دوليين مستمرين.
    Coverage is lower in the countries with economies in transition and varies greatly in developing countries. UN ولكن مستوى هذه التغطية أقل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتتنوع مستوياتها تنوعاً كبيراً في البلدان النامية.
    Radical political, social and economic changes in the countries with economies in transition have been accompanied by a deterioration in their economic and social situation. UN وقد اقترنت التغيرات السياسية والاجتماعية والاقتصادية الجذرية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بتدهور في أحوالها الاقتصادية والاجتماعية.
    This would significantly contribute to raising the efficiency of trade procedures and good governance in foreign trade in the countries with economies in transition. UN وذلك سيسهم بشكل ملموس في زيادة فعالية الإجراءات التجارية والحوكمة الرشيدة في التجارة الخارجية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    20. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued national efforts and international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ٠٢ - تسلﱢم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية يستلزم مواصلة الجهود على الصعيد الوطني والتعاون والمساعدة على الصعيد الدولي، على النحو المبين في منهاج العمل؛
    20. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued national efforts and international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ٠٢ - تسلﱢم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية يستلزم مواصلة الجهود على الصعيد الوطني والتعاون والمساعدة على الصعيد الدولي، على النحو المبين في منهاج العمل؛
    8. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued national efforts and international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ٨ - تسلﱢم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية يستلزم مواصلة الجهود على الصعيد الوطني والتعاون والمساعدة على الصعيد الدولي على النحو المبين في منهاج العمل؛
    (c) Improved public-private sector cooperation in the countries with economies in transition. UN (ج) تحسين التعاون بين القطاعين العام والخاص في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    23. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ٢٣ - تسلﱢم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية يستلزم مواصلة التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي على النحو المبين في منهاج العمل؛
    173. Many delegations emphasized the importance of further orientation and development of the activities of ECE for the purposes of economic and social transformation in the countries with economies in transition. UN ١٧٣ - وأكدت وفود عديدة أهمية المضي في توجيه وتنمية أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ﻷغراض تحقيق تحول اقتصادي واجتماعي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (c) One ad hoc expert group meeting on investment strategies for sustained economic growth in the countries with economies in transition. UN )ج( اجتماع واحد لفريق الخبراء المخصص لاستراتيجيات الاستثمار اللازمة للنمو الاقتصادي المطرد في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    23. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ٢٣ - تسلﱢم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يستلزم مواصلة التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي، على النحو المبين في منهاج العمل؛
    (e) Encouraging the realization in the countries with economies in transition of programmes for on-the-job personnel training, facilitating their adaptation to market-oriented reforms and reducing mass unemployment; UN )ﻫ( تشجيع العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على إنشاء برامج لتدريب العاملين أثناء الخدمة، مع تيسير تكيفهم مع اﻹصلاحات الموجهة نحو السوق والحد من البطالة الجماعية؛
    In accordance with the particular concerns expressed by the affected countries at the relevant OSCE meetings, these efforts have focused on infrastructure-development projects in the countries with economies in transition. UN ووفقا للشواغل المحددة التي أعربت عنها البلدان المتأثرة في الاجتماعات التي عقدتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا (OSCE) بشأن هذا الموضوع، انصبت هذه الجهود على مشاريع تنمية الهياكـــل اﻷساسية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    356. Implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition will require continued international cooperation and assistance. UN ٣٥٦ - ويتطلب تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية الحصول على تعاون ومساعدة دوليين مستمرين.
    6. in the countries with economies in transition the decline in life expectancy is starting from about 70 years, and cannot be so easily identified with a single illness, such as AIDS. UN ٦ - يبدأ الانخفاض في العمر المتوقع في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال من حوالي ٧٠ سنة، ولا يمكن بسهولة الربط بينه وبين مرض واحد مثل اﻹيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more