"in the country notes" - Translation from English to Arabic

    • في المذكرات القطرية
        
    • في المذكرة القطرية
        
    • في المذكرتين القطريتين
        
    He suggested that Board members might wish to refer to how the plan was reflected in the country notes in their statements. UN وأشار إلى أن أعضاء المجلس التنفيذي قد يرغبون في أن يتناولوا في بياناتهم كيفية انعكاس الخطة في المذكرات القطرية.
    He suggested that Board members might wish to refer to how the plan was reflected in the country notes in their statements. UN وأشار إلى أن أعضاء المجلس التنفيذي قد يرغبون في أن يتناولوا في بياناتهم كيفية انعكاس الخطة في المذكرات القطرية.
    44. A number of delegations also expressed concern about the levels of general resources allocations presented in the country notes. UN ٤٤ - كذلك أعرب عدد من الوفود عن قلقه لارتفاع مستويات مخصصات الموارد العامة الواردة في المذكرات القطرية.
    He added that further information on what helped to determine the specific strategies reflected in the country notes was available to Board members. UN وأضاف أن بوسع أعضاء المجلس الحصول على مزيد من المعلومات عن العناصر التي ساعدت في وضع الاستراتيجيات المحددة الواردة في المذكرة القطرية.
    88. Two delegations commented on the country notes of Brazil and Venezuela, pointing out discrepancies between official data and those provided in the country notes. UN 88 - وأشاد وفدان بالمذكرتين القطريتين للبرازيل وفنزويلا، وأشارا إلى أوجه التناقض بين البيانات الرسمية والبيانات الواردة في المذكرتين القطريتين.
    Moreover, the application of the strategies of service delivery, capacity-building and empowerment were not yet consistently presented in the country notes. UN وأضاف أن تطبيق استراتيجيات تقديم الخدمات وبناء القدرات والتمكين لا تعرض حتى اﻵن عرضا متسقا في المذكرات القطرية.
    In addition, more attention should be given in the country notes to the needs of forgotten minorities, and even majorities in some countries. UN وأضاف أنه ينبغي توجيه مزيد من العناية في المذكرات القطرية لاحتياجات اﻷقليات المنسية، بل واﻷغلبيات في بعض البلدان.
    He also provided examples of how the overall focus on a rights-based approach to programme cooperation was reflected in the country notes. UN وقدم أيضا أمثلة على الكيفية التي تتجلى بها في المذكرات القطرية بؤرة التركيز الشاملة على النهج القائمة على أساس الحقوق والمتعلقة بالتعاون البرنامجي.
    He also provided examples of how the overall focus on a rights-based approach to programme cooperation was reflected in the country notes. UN وقدم أيضا أمثلة على الكيفية التي تتجلى بها في المذكرات القطرية بؤرة التركيز الشاملة على النهج القائمة على أساس الحقوق والمتعلقة بالتعاون البرنامجي.
    The more specific analysis of partnerships in areas of UNICEF support, including with other United Nations agencies, the World Bank and bilateral organizations, was also seen to be inadequate in some cases. The importance of reflecting partnerships at the country-level was noted by the Director, who also acknowledged the need to reflect this more accurately in the country notes. UN كما أن التحليل الأكثر تحديداً للشراكات في مجالات دعم اليونيسيف، بما في ذلك الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والبنك الدولي ومنظمات ثنائية، جاء قاصرا في بعض الحالات.وأشار المدير إلى أهمية تبيان الشراكات على المستوى القطري، كما أقر بضرورة إيضاح هذا الأمر بمزيد من الدقة في المذكرات القطرية.
    The same delegation remarked that the country notes did not refer to the Concluding Remarks from the United Nations Committee on Rights of the Child, and that analyses in the country notes had focused more on the problems to be solved that on the strengths. UN ولاحظ أحد الوفود أن المذكرات القطرية لم تشر إلى الملاحظات الختامية الصادرة عن لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة، وأن التحليل الوارد في المذكرات القطرية ركز بقدر أكبر على المشاكل المطلوب حلها أكثر من تركيزه على مواطن القوة.
    86. One delegation found that attention to gender issues and primary education was too weak in the country notes of Brazil, Colombia, Mexico and Nicaragua. UN 86 - ورأى أحد الوفود أن الاهتمام بالمسائل الجنسانية والتعليم الأساسي شديد الضعف في المذكرات القطرية للبرازيل وكولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا.
    The same delegation remarked that the country notes did not refer to the Concluding Remarks from the United Nations Committee on Rights of the Child, and that analyses in the country notes had focused more on the problems to be solved that on the strengths. UN ولاحظ أحد الوفود أن المذكرات القطرية لم تشر إلى الملاحظات الختامية الصادرة عن لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة، وأن التحليل الوارد في المذكرات القطرية ركز بقدر أكبر على المشاكل المطلوب حلها أكثر من تركيزه على مواطن القوة.
    86. One delegation found that attention to gender issues and primary education was too weak in the country notes of Brazil, Colombia, Mexico and Nicaragua. UN 86 - ورأى أحد الوفود أن الاهتمام بالمسائل الجنسانية والتعليم الأساسي شديد الضعف في المذكرات القطرية للبرازيل وكولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا.
    30. The Regional Director said that the lessons learned and mid-term review (MTR) exercises from the ongoing programmes had informed the development of the strategies described in the country notes. UN 30 - وأفادت المديرة الإقليمية أن العبر المستخلصة من البرامج الجارية وعمليات استعراض منتصف المدة التي تخضع لها هذه البرامج كانت مفيدة لدى وضع الاستراتيجيات التي ورد وصفها في المذكرات القطرية.
    30. The Regional Director said that the lessons learned and mid-term review (MTR) exercises from the ongoing programmes had informed the development of the strategies described in the country notes. UN 30 - وأفادت المديرة الإقليمية أن العبر المستخلصة من البرامج الجارية وعمليات استعراض منتصف المدة التي تخضع لها هذه البرامج كانت مفيدة لدى وضع الاستراتيجيات التي ورد وصفها في المذكرات القطرية.
    He added that further information on what helped to determine the specific strategies reflected in the country notes was available to Board members. UN وأضاف أن بوسع أعضاء المجلس الحصول على مزيد من المعلومات عن العناصر التي ساعدت في وضع الاستراتيجيات المحددة الواردة في المذكرة القطرية.
    88. Two delegations commented on the country notes of Brazil and Venezuela, pointing out discrepancies between official data and those provided in the country notes. UN 88 - وأشاد وفدان بالمذكرتين القطريتين للبرازيل وفنزويلا، وأشارا إلى أوجه التناقض بين البيانات الرسمية والبيانات الواردة في المذكرتين القطريتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more