"in the course of his statement" - Translation from English to Arabic

    • في سياق بيانه
        
    • في البيان الذي أدلى به
        
    • أثناء بيانه
        
    • أثناء إدلائه ببيانه
        
    • أثناء إلقاء بيانه
        
    in the course of his statement, the Rapporteur of the Seminar made the following recommendations: UN وأدلى مقرر الحلقة الدراسية في سياق بيانه بالتوصيات التالية:
    in the course of his statement, the Rapporteur of the Seminar made the following recommendations: UN وأدلى مقرر الحلقة الدراسية في سياق بيانه بالتوصيات التالية:
    The PRESIDENT: I now call on the Chairman of the Special Committee, Mr. Renagi Renagi Lohia of Papua New Guinea, who will introduce draft resolutions A/48/L.38 and A/48/L.39 in the course of his statement. UN أعطي الكلمة اﻵن لرئيس اللجنة الخاصة، السيد ريناغي ريناغي لوهيا، ممثل بابوا غينيا الجديدة، الذي سيقوم بعرض مشروعي القرارين A/48/L.38 و A/48/L.39 في سياق بيانه.
    50. During the general debate at the fifty-second session of the General Assembly, the Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina, in the course of his statement at the 10th plenary meeting on 24 September 1997, reiterated the position of his Government as follows: UN ٠٥ - خلال المناقشة العامة التي جرت في أثناء دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين، كرر وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة في اﻷرجنتين، في البيان الذي أدلى به في الجلسة العامة العاشرة، المعقودة في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، موقف حكومته المتمثل فيما يلي:
    The PRESIDENT: I now call on the Chairman of the Committee of Trustees of the United Nations Trust Fund for South Africa, Mr. Peter Osvald of Sweden, who will introduce draft resolution A/48/L.36 in the course of his statement. UN أعطي الكلمة اﻵن لرئيس لجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا السيد بيتر أزوالد ممثل السويد الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/48/L.36 في سياق بيانه.
    55. During the general debate at the fifty-fourth session of the General Assembly, the President of Argentina, Mr. Carlos Saúl Menem, in the course of his statement at the 7th plenary meeting, on 21 September 1999, reiterated the position of his Government as follows: UN 55- وخلال المناقشة التي جرت في أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، كرر السيد كارلوس ساؤول منعم، رئيس الأرجنتين، في سياق بيانه الذي أدلى به في الجلسة العامة السابعة، المعقودة يوم 21 أيلول/سبتمبر 1999، موقف حكومته على النحو التالي:
    The Acting President: I now give the floor to the representative of India, who in the course of his statement will introduce draft resolution A/56/L.35. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الهند الذي سيعرض مشروع القرار A/56/L.35 في سياق بيانه.
    The Acting President: I call now on the representative of Nauru, who in the course of his statement will introduce draft resolution A/56/L.29. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل ناورو، الذي سيتولى في سياق بيانه عرض مشروع القرار A/56/L.29.
    The President (interpretation from French): I call upon the representative of Japan, who will introduce draft resolution A/49/L.4 in the course of his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان، الذي سيعرض مشروع القرار A/49/L.4 في سياق بيانه.
    The Acting President: I call on Mr. Messaoud Mansouri, Minister for Administrative Affairs of the Office of the Prime Minister of Morocco, who will introduce draft resolution A/50/L.69 in the course of his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة للسيد مسعود منصوري الوزير المنتدب لدى الوزير اﻷول، المكلف بالشؤون اﻹدارية بالمغرب، الذي سيعرض مشروع القرار A/50/L.69 في سياق بيانه.
    The President: I now call upon the Acting Chairman of the Special Committee, who will introduce draft resolutions A/49/L.51 and L.52 in the course of his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيـــس اللجنـــة الخاصــة باﻹنابة الذي سيتولى عرض مشروعي القرارين A/49/L.51 و L.52 في سياق بيانه.
    The Acting President (spoke in Spanish): I now call on Mr. Kanu Agabi, Attorney-General and Minister of Justice of Nigeria, who, in the course of his statement, will introduce draft resolution A/57/L.18. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة الآن للسيد كانو أغابي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/57/L.18 في سياق بيانه.
    The President (spoke in French): I give the floor to Mr. Paul Badji of Senegal in his capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, who will introduce draft resolutions A/59/L.34 through A/59/L.37 in the course of his statement. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد بول باجي، ممثل السنغال، بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، الذي سيتولى عرض مشاريع القرارات A/59/L.34 إلى A/59/L.37 في سياق بيانه.
    47. During the general debate at the fiftieth session of the General Assembly, the Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina, in the course of his statement on 27 September 1995, reiterated the position of his Government as follows (A/50/PV.8): UN ٤٧ - خلال المناقشة العامة التي جرت أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة، كرر وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والعبادة في اﻷرجنتين، في البيان الذي أدلى به في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، موقف حكومته المتمثل فيما يلي:
    69. During the general debate at the fifty-third session of the General Assembly, the Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina, in the course of his statement at the 8th plenary meeting, on 21 September 1998, reiterated the position of his Government as follows: UN ٦٩ - في أثناء المناقشة العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، كرر وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والعبادات في اﻷرجنتين، في البيان الذي أدلى به أمام الجلسة العامة الثامنة، المعقودة يوم ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، تأكيده لموقف حكومته قائلا:
    43. During the General Debate at the fifty-first session of the General Assembly, the Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina, in the course of his statement at the 4th plenary meeting on 22 September 1996, reiterated the position of his Government as follows: UN ٤٣ - خلال المناقشة العامة التي جرت أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، كرر وزير الخارجية والتجارة الدولية والعبادة باﻷرجنتين في البيان الذي أدلى به في الجلسة العامة ٤ المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، موقف حكومته المتمثل فيما يلي: " ...
    The President: I give the floor to His Excellency Mr. Papa Louis Fall of Senegal, who, in his capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, will introduce draft resolutions A/58/L.23 to A/58/L.26/Rev.1 in the course of his statement. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لسعادة السيد بابا لويس فال، بصفته رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، الذي سيقدم مشاريع القرارات من A/58/L.23 إلى A/58/L.26/Rev.1 أثناء إدلائه ببيانه.
    The PRESIDENT: I call next on the Chairman of the Advisory Committee of the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa, Mr. Martin Huslid of Norway, who will introduce draft resolution A/48/L.37 in the course of his statement. UN بعد ذلك، أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي، السيد مارتن هوسليد، ممثل النرويج، الذي سيعرض مشروع القرار A/48/L.37 أثناء إلقاء بيانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more