The first change must be in the criteria for determining the success of national policy. | UN | والتغيير الأول لا بد أن يكون في المعايير التي تقرر نجاح السياسة الوطنية. |
:: Certain deficiencies were apparent in the criteria used in determining and applying the special index, some of which had been recognized previously by the Board and ICSC but had not been addressed. | UN | :: تبيَّن وجود أوجه قصور معينة في المعايير المستخدمة في تحديد الرقم القياسي الخاص وتطبيقه، كان المجلس ولجنة الخدمة المدنية الدولية قد أقرا ببعض منها في السابق، ولكنها لم تُعالَج. |
That represented a shift in the criteria applied; eventually the logic of personhood could supersede the logic of nationality as the basis for diplomatic protection. | UN | وهذا يمثل تحوّلاً في المعايير المنطبقة؛ وفي النهاية يمكن أن يعلو منطق الشخص على منطق الجنسية كأساس للحماية الدبلوماسية. |
The Committee is also concerned that maternity leave periods are insufficient and at the differences in the criteria for entitlement to maternity leave for workers in the public and private sectors. | UN | كما تشعر بالقلق لعدم كفاية مدد إجازة الأمومة وإزاء الفوارق في معايير استحقاق إجازة الأمومة بين القطاعين العام والخاص. |
He therefore called for the inclusion of such factors in the criteria for concessional assistance. | UN | ولذا فهو يدعو إلى إدراج تلك العوامل في معايير المساعدة الميسرة. |
Also, many speakers called for improvements in the criteria for debt sustainability since some post-completion HIPC countries continue to face unsustainable debt situations. | UN | وقد دعا عدة متكلمين أيضا إلى إدخال تحسينات على المعايير المتعلقة بالقدرة على تحمل الدين، لأن بعض البلدان الفقيرة المثقلة بالديون يستمر في عدم قدرته على تحمل الدين بعد بلوغ نقطة الإكمال. |
That revision included several improvements in the criteria as well as in the procedures and management of the special hardship case programme. | UN | وتضمن التنقيح إدخال تحسينات عديدة على معايير وإجراءات إدارة البرنامج. |
161. In paragraph 237, the Board recommended that UNICEF include the active involvement of the field offices in the development of common services in the criteria used to assess the performance of country representatives and liaise with the United Nations Development Group Office to determine the options available to increase the proportion of common services in field offices. | UN | 161- وفي الفقرة 237، أوصى المجلس اليونيسيف بضرورة جعل المشاركة الفعالة للمكاتب الميدانية في إقامة خدمات مشتركة في إطار المعايير المستخدمة لتقييم أداء ممثلي البلدان والاتصال بمكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتحديد الخيارات المتاحة لزيادة نسبة الخدمات المشتركة في المكاتب الميدانية. |
The entire difficulty here lies in the criteria for defining which organizations and which activities should be exempt from the scope of the convention. | UN | وبالفعل فإن الصعوبة تكمن، هنا، في المعايير التي تسمح بتحديد المنظمات واﻷنشطة التي يجب إخراجها من نطاق انطباق الاتفاقية. |
We want to see clarity, transparency and openness in the criteria for accessing its resources. | UN | وإننا نريد أن نرى الوضوح والشفافية والانفتاح في المعايير اللازمة للحصول على موارد الصندوق. |
The team also noted a lack of consistency and clarity in the criteria used to award grants. | UN | كما لاحظ افتقاراً للاتساق وللوضوح في المعايير المستخدمة لتقديم المنح. |
There were varied views on how national and international responsibilities were reflected in the criteria and operational sub-criteria. | UN | ووردت رؤى مختلفة حول كيفية انعكاس المسؤوليات الوطنية والدولية في المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية. |
We believe that greater consistency must be achieved in the criteria governing development activities. | UN | ونعتقد أن من الضروري تحقيق مزيد من الاتساق في المعايير التي تحكــم اﻷنشطة الانمائية. |
He did not see any difference in the criteria for such personnel and those that came under the 200 series. | UN | وقال إنه لا يرى أي فرق في المعايير لهؤلاء الموظفين ولﻵخرين المشمولين بالمجموعة ٢٠٠. |
Other improvements in the criteria for identification of least developed countries | UN | تحسينات أخرى في معايير تحديد أقل البلدان نموا |
From our point of view, it is essential to avoid duplication of efforts and to maintain transparency in the criteria for the allocation of funds. | UN | ونرى أن من الضروري تجنب الازدواجية في الجهود والمحافظة على الشفافية في معايير تخصيص الأموال. |
That is why we welcome the eighth-round changes in the criteria for eligibility. | UN | ولهذا السبب نرحّب بالجولة الثامنة للتغيير في معايير الأهلية. |
Discrepancies in the criteria for procuring and replenishing ground transportation vehicles were a cause for concern. | UN | فمن دواعي القلق وجود اختلافات في معايير شراء مركبات النقل البري وتجديدها. |
During this event the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) proposed changes in the criteria of the Presidential Pardon Decree. | UN | وفي هذه الجلسة اقترحت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة إجراء تغييرات في معايير قرار العفو الرئاسي. |
Urgent changes are needed in particular in the criteria for assessment of the performance of law enforcement bodies and in the incentive structure for investigators and police officers. | UN | ولا بد من تغييرات عاجلة خصوصا في معايير تقييم أداء هيئات إنفاذ القوانين وفي بنية الحوافز من أجل المحققين وضباط الشرطة. |
6. In view of the above, the Committee is not in a position to consider changes in the criteria currently in force or to agree to the request made by Samoa to the Committee on 21 March 2007. | UN | 6 - وفي ضوء ما سبق، فليست اللجنة مؤهلة للنظر في إدخال تغييرات على المعايير المعمول بها حاليا أو الموافقة على الطلب الذي قدمته ساموا في 21 آذار/مارس 2007. |
This law affirms the rights of pupils with learning disabilities to adjustments in the criteria for admission to secondary educational facilities, as well as in exams and other academic requirements. | UN | ويؤكد هذا القانون حقوق الطلاب الذين يعانون من إعاقات في التعلُّم في الاستفادة من إدخال تعديلات على معايير القبول في مؤسسات التعليم الثانوي وكذلك على شروط الامتحانات وغير ذلك من الشروط الأكاديمية. |
237. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it include the active involvement of field offices in the development of common services in the criteria used to assess the performance of country representatives and liaise with the United Nations Development Group Office to determine the options available to increase the proportion of common services in field offices. | UN | 237 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس القاضية بضرورة جعل المشاركة الفعالة للمكاتب الميدانية في إقامة خدمات مشتركة في إطار المعايير المستخدمة لتقييم أداء ممثلي البلدان والاتصال بمكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتحديد الخيارات المتاحة لزيادة نسبة الخدمات المشتركة في المكاتب الميدانية. |
In particular, the inclusion of natural disasters in the criteria for the use of the Fund led to a steep increase in its utilization. | UN | وعلى وجه الخصوص، أدى إدراج الكوارث الطبيعية ضمن معايير استخدام الصندوق إلى حدوث زيادة بالغة الارتفاع في الاستفادة منه. |