Only one company has commenced logging and the sector is unlikely to provide significant revenues in the current fiscal year. | UN | ولم تبدأ إلا شركة واحدة قطع الأشجار، ولا يُرجح أن يوفر القطاع عائدات ذات شأن في السنة المالية الحالية. |
The eight African countries invited to submit proposals in the current fiscal year include Benin, Cape Verde, Ghana, Lesotho, Madagascar, Mali, Mozambique and Senegal. | UN | وتشمل البلدان الأفريقية الثمانية التي دعيت إلى تقديم طلباتها في السنة المالية الحالية بنن، والرأس الأخضر، والسنغال، وغانا، وليسوتو، ومالي، ومدغشقر، وموزامبيق. |
Further, so far in the current fiscal year, males have accounted for 63.9 per cent or 307,300 persons of the total number of persons employed, whereas the number of females employed totalled 35.1 per cent or 173,300 persons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بلغت نسبة الذكور في السنة المالية الحالية 63.9 في المائة، أي 300 307 فرد من إجمالي عدد الأشخاص الموظفين، بينما بلغ عدد الموظفات 35.1 في المائة أي 300 173 امرأة. |
The allocation of gender budget in the current fiscal year is 17.3 percent. | UN | وتبلغ نسبة الأموال المخصصة للشؤون الجنسانية في السنة المالية الجارية 17.3 في المائة من مجموع الميزانية. |
Cuts may be made to budgetary provisions allocated under the law to the judicial system in the current fiscal year only with the consent of the Council of Judges. | UN | ولا يجوز حجب أموال الميزانية المنصوص عليها بموجب القانون لأغراض تمويل النظام القضائي خلال السنة المالية الجارية إلا بموافقة مجلس القضاة. |
For the purpose of implementing the law, the Government of Japan has allocated a sum equivalent to $2.33 million in the current fiscal year. | UN | وبغرض تنفيذ هذا القانون، خصصت حكومة اليابان مبلغا قدره ٢,٣٣ مليون دولار في السنة المالية الراهنة. |
In order to address a shortage of prisons, the equivalent of $8 million had been allocated in the current fiscal year to build new prisons, find alternatives to incarcerating and introduce crime prevention measures. | UN | ولمواجهة النقص في السجون خصص ما يعادل ٨ مليون دولار في السنة المالية الحالية لبناء سجون جديدة والعثور على بدائل للسجن وإدخال تدابير لمنع الجريمة. |
The United States contribution for HIV/AIDS programmes totalled more than $2.8 billion in the current fiscal year. | UN | وتجاوز إسهام الولايات المتحدة في برامج فيروس نقص المناعة/الإيدز 2.8 من مليارات الدولارات في السنة المالية الحالية. |
7. The unliquidated obligations are currently under review and appropriate adjustments, where necessary, will be recorded in the current fiscal year for peacekeeping accounts. | UN | ٧ - ويجري في الوقت الراهن استعراض الالتزامات غير المصفاة، وسوف تسجﱠل التسويات المناسبة، حيثما يقتضي اﻷمر، في السنة المالية الحالية لحسابات حفظ السلام. |
4. Total assessments rose by 5.0 per cent, from $6,722.5 million in the last fiscal year to $7,060.5 million in the current fiscal year. | UN | 4 - ارتفع مجموع الأنصبة المقررة بنسبة 5.0 في المائة، من 722.5 6 مليون دولار في السنة المالية الأخيرة إلى 060.5 7 مليون دولار في السنة المالية الحالية. |
C. Assessments 4. Total assessments rose by 25.7 per cent, from $5,347.9 million in the previous fiscal year to $6,722.5 million in the current fiscal year. | UN | 4 - ارتفع مجموع الأنصبة المقررة بنسبة 25.7 في المائة، من 347.9 5 مليون دولار في السنة المالية السابقة إلى 722.5 6 مليون دولار في السنة المالية الحالية. |
C. Assessments 4. Total assessments rose by 12.8 per cent, from $7,060.5 million in the previous fiscal year to $7,963.2 million in the current fiscal year. | UN | 4 - ارتفع مجموع الأنصبة المقررة بنسبة 12.8 في المائة، من 060.5 7 مليون دولار في السنة المالية السابقة إلى 963.2 7 مليون دولار في السنة المالية الحالية. |
C. Assessments 4. Total assessments decreased by 3.1 per cent, from $7,963.2 million in the last fiscal year to $7,719.2 million in the current fiscal year. | UN | 4 - انخفض مجموع الأنصبة المقررة بنسبة 3.1 في المائة حيث تراجع من 963.2 7 مليون دولار في السنة المالية الماضية إلى 719.2 7 مليون دولار في السنة المالية الحالية. |
While the development of the country's mineral resources offers long-term promise, Timor-Leste experienced a contraction in gross domestic product of at least 3 per cent in 2002/03, and a further contraction of 2 per cent is expected in the current fiscal year. | UN | وفي حين أن تنمية موارد البلد المعدنية تبشر بالخير على المدى البعيد، شهدت تيمور - ليشتي انكماشا في الناتج المحلي الإجمالي بلغ 3 في المائة على الأقل في الفترة 2002-2003، ويتوقع حدوث انكماش آخر بنسبة 2 في المائة في السنة المالية الحالية. |
The required provision has been estimated on the basis of the total fee to be paid and the share (40 per cent) of the forms received in the current fiscal year from peacekeeping staff. | UN | وتم تقدير المبلغ المطلوب اعتماده على أساس الأتعاب الإجمالية التي ستُدفع وحصة النماذج الواردة في السنة المالية الحالية من موظفي حفظ السلام (40 في المائة). |
However, in the current fiscal year, the Government is constructing 360 temporary units in different parts of the country to provide shelter to internally displaced people. | UN | غير أن الحكومة تقوم في السنة المالية الجارية ببناء وحدات مؤقتة في مختلف أرجاء البلاد لإيواء المشردين داخلياً. |
The data will be readjusted in the costing sheet during the next budgetary exercise to include the new computed average aircraft fuel consumption, including the latest actual average of fuel consumed in the current fiscal year based on the aircraft usage report. | UN | وسيتم تعديل البيانات في كشوف التكاليف خلال عملية الميزنة المقبلة بحيث تشمل المتوسط الجديد المحتسب حديثا لاستهلاك وقود الطائرات، بما في ذلك أحدث متوسط فعلي لكمية الوقود المستهلك في السنة المالية الجارية بناء على تقرير استخدام الطائرة. |
41. Furthermore, the Special Rapporteur attaches great importance to safeguards established to ensure that the amount of the budget resources allocated to fund the courts in the current fiscal year or subject to be allocated for the next financial year may be reduced solely with the consent of the judiciary or a body representing it. | UN | 41- وعلاوة على ذلك، يولي المقرر الخاص أهمية كبرى للضمانات الموضوعة لكفالة عدم جواز تخفيض كمية موارد الميزانية المخصصة لتمويل المحاكم في السنة المالية الجارية أو التي ينتظر أن تخصص في السنة المالية التالية إلا برضا السلطة القضائية أو هيئة تمثلها(). |
Total public sector expenditure on health, for both federal as well as provincial Governments, in the current fiscal year (2010-11) was only 0.23 percent of GDP. | UN | وبلغ مجموع إنفاق الحكومة الاتحادية والحكومات المقاطعية على قطاع الصحة خلال السنة المالية الجارية (2010-2011) نسبة 0.23 في المائة فقط من الناتج المحلي الإجمالي. |