"in the curriculum of" - Translation from English to Arabic

    • في المناهج الدراسية
        
    • في مناهج
        
    • في منهج
        
    • في منهاج
        
    • في المنهاج الدراسي
        
    • في المنهج الدراسي
        
    • في المقرر الدراسي
        
    • في مقررات
        
    • في البرنامج الدراسي
        
    Human rights as an elective subject also exists in the curriculum of higher educational institutions. UN ومادة حقوق الإنسان مدرجة كمادة اختيارية أيضاً في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي.
    The Government of Honduras is supporting the introduction of classes on rehabilitation and disability in the curriculum of the primary and secondary schools as well as in the universities. UN وتؤيد حكومة هندوراس إدخال دروس عن التأهيل واﻹعاقة في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية وكذلك في الجامعات.
    Asset recovery will feature prominently in the curriculum of the Academy, and asset recovery training under the StAR initiative will be coordinated with its training courses. UN وسيأخذ استرداد الموجودات حيزاً كبيراً في مناهج الأكاديمية، وسينسق التدريب على استرداد الموجودات في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة مع دوراتها التدريبية.
    It is equally important to include course on the obligations under the BWC and dual-use research in the curriculum of higher education. UN ومن المهم سواء بسواء إدراج مادة عن الالتزامات بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والبحوث ذات الاستعمال المزدوج في مناهج التعليم العالي.
    - Introduction and expansion of the modules on gender and health in the curriculum of the National School of Health. UN - استحداث الوحدات المعنية بالفوارق بين الجنسين والصحة والتوسع في إعداد هذه الوحدات في منهج المدرسة الوطنية للصحة.
    Activities: Integration of OHCHR training materials in the curriculum of the National Police Academy. UN الأنشطة: إدماج المواد التدريبية للمفوضية في منهاج أكاديمية الشرطة الوطنية.
    In this regard, education against racism was fundamental and should be included in the curriculum of secondary schools. UN وفي هذا الصدد يعتبر التثقيف المناهض للعنصرية أمراً أساسياً وينبغي إدراجه في المنهاج الدراسي للمدارس الثانوية.
    In Mongolia, a training programme on population, gender and development was designed and included in the curriculum of the Management Academy. UN وفي منغوليا، أُعد برنامج تدريبي عن السكان والمنظور الجنساني والتنمية، وأُدرج في المنهج الدراسي بأكاديمية الإدارة.
    :: Technical and advisory services support in incorporating human rights in the curriculum of schools UN :: تقديم الدعم للخدمات التقنية والاستشارية في مجال إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للمدارس
    Initial and continuous training on trafficking in human beings has been incorporated in the curriculum of the National School of Magistrates. UN وأُدرج التدريب الأولي والمستمر بشأن الاتجار بالبشر في المناهج الدراسية للمدرسة الوطنية للقضاة.
    An indication should also be provided of the number of courses about the Convention included in the curriculum of: UN كما ينبغي اﻹشارة إلى عدد الدورات التدريبية بشأن الاتفاقية المدرجة في المناهج الدراسية في:
    Given the interdisciplinary nature of human rights, such issue is not included in the curriculum of a single subject, but there are always a number of disciplines and teachers concerned and involved in such matter. UN ونظراً لتعدد جوانب مسائل حقوق الإنسان، يصعب إدراجها في المناهج الدراسية تحت مظلة موضوع واحد، بل تدرج دائماً في هيئة تخصصات متعددة يشتغل بها عدد من المعلمين المختصين بتلك المسائل.
    International Network of Liberal Women calls upon all Governments of States to include human rights in the curriculum of primary education, while assuring full access to primary education for all girls and women. UN وتدعو الشبكة الدولية للنساء الليبراليات جميع الحكومات والدول إلى أن تدرج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للتعليم الابتدائي، مع ضمان سبيل كامل لحصول جميع الفتيات والنساء على هذا التعليم.
    Furthermore, the American influence was also felt in the curriculum of business schools, especially in the fields of management and accounting. UN وعلاوة على ذلك، كان التأثير الأمريكي ملموساً أيضاً في مناهج مدارس الأعمال التجارية، ولا سيما في مجالي الإدارة والمحاسبة.
    Such programmes should be included also in the curriculum of formal and non-formal education; UN وينبغي أن تدرج مثل هذه البرامج في مناهج التعليم الرسمي وغير الرسمي؛
    Also, issues such as human rights are included in all teaching curricula and issues related to civic life are incorporated in the curriculum of secondary schools. UN وأُدرجت أيضاً في جميع المناهج التعليمية مسائل مثل حقوق الإنسان، وهناك مسائل تتعلَّق بالحياة المدنية تم إدراجها في مناهج المدارس الثانوية.
    3. Incorporation of human rights and domestic violence in the curriculum of the police academy; UN 3 - إدماج مناهج حقوق الإنسان والعنف الأسري في مناهج أكاديمية الشرطة.
    Since September 2009, distance-learning opportunities have been included in the curriculum of the secondary school. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2009، أُدرجت فرص التعلم عن بعد في منهج التعليم الثانوي.
    Since September 2009, distance learning opportunities have been included in the curriculum of the secondary school. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2009، أُدرجت فرص التعلم عن بعد في منهج التعليم الثانوي.
    Since September 2009, distance learning opportunities have been included in the curriculum of the secondary school. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2009، أُدرجت فرص التعلم عن بعد في منهج التعليم الثانوي.
    The education of future industry managers is also taking place, and UNEP together with the World Business Council for Sustainable Development and a number of educational institutions has undertaken a process to ensure the inclusion of the environmental dimension in the curriculum of business and engineering schools and universities. UN وتعليم المدراء الصناعيين المستقبليين قائم أيضا، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يضطلع هو ومجلس اﻷعمال التجارية العالمي للتنمية المستدامة وعدد من المؤسسات التعليمية بعملية من شأنها كفالة إدراج البعد البيئي في منهاج الدراسة بالمدارس والجامعات التجارية والهندسية.
    The Ministry indicated its support for the formal inclusion in the curriculum of the full range of human rights, including children's rights and women's rights. UN وأعربت وزارة التعليم عن تأييدها لإدماج جميع حقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل وحقوق المرأة، رسميا في المنهاج الدراسي.
    60. It should be noted that the subject matter of domestic violence has been included in the curriculum of the " Sargento Ayudante José Merlo Saravia School for Noncommissioned Officers " and the Institute of Advanced Police Studies. UN 60- ومن المهم، في هذا الصدد، ذكر أن موضوع العنف داخل الأسرة قد أُدرج في المنهج الدراسي في كلٍّ من مدرسة ضباط الصف " الرقيب المساعد خوسيه ميرلو سارابيا " والمعهد العالي لتعليم الشرطة.
    A joint workgroup was set up to introduce a course on Community-based Rehabilitation of Persons with Disabilities in the curriculum of the Nursing School since 2010. UN ونظمت حلقة عمل مشتركة غرضها إدراج دورة دراسية بشأن إعادة التأهيل القائمة على أساس المجتمع للأشخاص ذوي الإعاقة في المقرر الدراسي لمدرسة التمريض في عام 2010.
    Related activities cover the establishment of competency centres, the inclusion of OSS training in the curriculum of educational and vocational institutions, training for public sector personnel, etc. UN وتشمل الأنشطة ذات الصلة إنشاء مراكز كفاءة، وإدراج التدريب على برمجيات المصدر المفتوح في مقررات مؤسسات التعليم والتدريب المهني، وتدريب موظفي القطاع العام، وغير ذلك.
    Presents 22 teaching units awarded prizes in a contest staged for teachers at all levels of formal education, in which they had to propose ways of incorporating the substance and principles of the Universal Declaration of Human Rights in the curriculum of each educational unit, in order to generate a teaching practice consistent with a culture respectful of human dignity; UN عَرضت 22 وحدة تعليمية ومنحت جوائز في مسابقة نظمت للمدرسين في جميع مستويات التعليم الرسمي، كان عليهم أن يقترحوا فيها سبلاً لإدراج جوهر ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في البرنامج الدراسي لكل وحدة تعليمية، من أجل استحداث ممارسة تعليمية تكون متمشية مع ثقافة تحترم كرامة الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more