"in the declaration and plan" - Translation from English to Arabic

    • في الإعلان وخطة
        
    • في إعلان وخطة
        
    • في الاعلان وخطة
        
    As an overall result, the majority of action items identified by the international scientific community were included in the Declaration and Plan of Action coming out of Geneva and reconfirmed in Tunis in 2005. UN وقد أسفر ذلك بصورة عامة عن إدراج معظم بنود الأنشطة التي حددها المجتمع العلمي الدولي في الإعلان وخطة العمل الصادرين عن قمة جنيف، واللذين تم تأكيدهما في تونس في عام 2005.
    In conclusion, I wish to reiterate that my Government will spare no effort in implementing the goals and objectives envisioned in the Declaration and Plan of Action, in close and active partnership with fellow members and regional and international organizations. UN وفي الختام، أود أن أؤكد أن حكومتي لن تألو جهدا في تنفيذ الأهداف والمقاصد المتوخاة في الإعلان وخطة العمل، وذلك بشراكة وثيقة وفعالة مع زملائنا الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية.
    in the Declaration and Plan of Implementation equity is further referred to in the context of poverty eradication, protecting and managing the natural resource base of economic and social development, globalization and health. UN ويشار في الإعلان وخطة التنفيذ إلى الإنصاف أيضا في سياق القضاء على الفقر وحماية قاعدة الموارد الطبيعية وإدارتها من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والعولمة والصحة.
    :: Take measures, as agreed in the Declaration and Plan of Action of Lima, in order to prevent, combat and eliminate terrorism, applying for that purpose the most decisive will to comply with the general objectives set forth therein. UN :: القيام وفق ما تم الاتفاق عليه في إعلان وخطة عمل ليما، باتخاذ تدابير لمنع الإرهاب ومكافحته والقضاء عليه، مستخدمةً في ذلك أقوى ما لديها من إرادة للامتثال للأهداف العامة الموضحة؛
    Colombia reiterated its commitment to regional cooperation; it appreciated such regional efforts as the work of the Space Conference of the Americas and supported the goals contained in the Declaration and Plan of Action adopted at the Fifth Conference. UN وتكر كولومبيا تأكيد التزامها بالتعاون الإقليمي؛ وتعرب عن تقديرها للجهود الإقليمية مثل مؤتمر الفضاء للأمريكيتين، وتؤيد الأهداف الواردة في الإعلان وخطة العمل المعتمدين في المؤتمر الخامس.
    CALLS UPON Member States to implement the commitments contained in the Declaration and Plan of Action; UN 3 - يناشد الدول الأعضاء تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان وخطة العمل؛
    Mongolia attached particular importance to children's issues and made every effort to implement the principles, goals and actions set forth in the Declaration and Plan of action. UN إن مسألة الطفل بالغة الأهمية في نظر منغوليا، التي تجتهد في تطبيق المبادئ والأهداف والتدابير الواردة في الإعلان وخطة العمل.
    Five years ago, heads of State and Government and representatives of States participating in the special session stressed their commitment to fulfilling the goals set out in the Declaration and Plan of Action to enable every child in the world to have equal opportunities for survival, development, protection and participation. UN وقبل خمس سنوات، شدد رؤساء الدول والحكومات وممثلو الدول المشاركة في الدورة الاستثنائية على التزامهم بتنفيذ الأهداف الواردة في الإعلان وخطة العمل من أجل حصول كل طفل من أطفال العالم على فرص متساوية في البقاء، والنماء، والحماية، والمشاركة.
    Commending the First Ministerial Conference on Human Rights in Africa of the Organization of African Unity, held at Grand Bay, Mauritius, from 12 to 16 April 1999, and recalling the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Declaration and Plan of Action adopted by the Conference, UN وإذ تشيد بالمؤتمر الوزاري الأول الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية حول حقوق الإنسان في أفريقيا، في غراند باي، موريشيوس، في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 1999، وإذ تشير إلى العناية التي خصت بها المسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر،
    Commending the First Ministerial Conference on Human Rights in Africa of the Organization of African Unity, held at Grand Baie, Mauritius, from 12 to 16 April 1999, and recalling the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Declaration and Plan of Action adopted by the Conference, UN وإذ تشيد بالمؤتمر الوزاري الأول الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية حول حقوق الإنسان في أفريقيا، في غراند باي، موريشيوس، في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 1999، وإذ تشير إلى العناية التي خُصت بها المسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر،
    The approach will also help to sustain progress and to assure the children of poor and disadvantaged communities of a future that is consistent with global commitments made to all children in the Declaration and Plan of Action that emerged from the special session. UN وسيساعد هذا النهج أيضا في الحفاظ على التقدم وسيؤمن لأطفال المجتمعات الفقيرة والمحرومة مستقبلا يتفق مع الالتزامات العالمية المقطوعة لصالح جميع الأطفال المبينة في الإعلان وخطة العمل التي انبثقت عن الدورة الاستثنائية.
    Commending the First Ministerial Conference on Human Rights in Africa of the Organization of African Unity, held at Grand-Baie, Mauritius, from 12 to 16 April 1999, and recalling the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Declaration and Plan of Action adopted by the Conference, UN وإذ تثني على المؤتمر الوزاري الأول لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن حقوق الإنسان في أفريقيا، المعقود في غراند باي، موريشيوس، في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 1999، وإذ تشير إلى الاهتمام الذي حظيت به المسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر،
    We are pleased to note that Governments are taking substantive measures to pursue the goals aimed at creating a world fit for children, as envisaged in the Declaration and Plan of Action adopted at the special session of May 2002 (resolution S-27/2, annex). UN ويسرنا أن نلاحظ أن الحكومات تتخذ تدابير مضمونية سعياً لتحقيق الأهداف الرامية إلى إيجاد عالم صالح للأطفال، على النحو المتوخى في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتُمدا في الدورة الاستثنائية المعقودة في أيار/مايو 2002 (القرار دإ - 27/2، المرفق).
    Commending the First Ministerial Conference on Human Rights in Africa of the Organization of African Unity, held at Grand-Baie, Mauritius, from 12 to 16 April 1999, and recalling the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Declaration and Plan of Action adopted by the Conference, UN وإذ تشيد بالمؤتمر الوزاري الأول الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية حول حقوق الإنسان في أفريقيا، في غراند باي، موريشيوس، في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 1999، وإذ تشير إلى العناية التي خصت بها في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر المسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين،
    Commending the First Ministerial Conference on Human Rights in Africa of the Organization of African Unity, held at Grand-Baie, Mauritius, from 12 to 16 April 1999, and recalling the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Declaration and Plan of Action adopted by the Conference, UN وإذ تثني على المؤتمر الوزاري الأول لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن حقوق الإنسان في أفريقيا، المعقود في غراند باي، موريشيوس، في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 1999، وإذ تشير إلى الاهتمام الذي حظيت به المسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر،
    To conclude, the Government of the Republic of Trinidad and Tobago continues to work towards achieving the four major goals identified in the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " (resolution S-27/2, annex). UN وختامـا، تواصــل حكومـــة ترينيداد وتوباغو العمل فــي سبيل تحقيق الأهداف الرئيسية الأربعة المحددة في الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ - 27/2، المرفق).
    His country was in the process of incorporating into its national policies and programmes the commitments made in the Declaration and Plan of Action contained in its final outcome document, " A world fit for children " . UN وأضاف أن بلده يعمل على أن تُدرج في برامجه وسياساته الوطنية الالتـزامات التي جرى التعهد بها في الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية التي نتجت عن الدورة والمعنونة " عالم ملائم للأطفال " .
    Other areas of support for regional programmes were information and communications technology and data development for monitoring gains being registered in the Declaration and Plan of Action towards Africa Fit for Children and the African Union integrated strategy in support of victims and survivors of violence against women. UN ومن المجالات الأخرى التي قدمت فيها المجموعة الدعم للبرامج الإقليمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإعداد البيانات لرصد المكاسب التي سجلت في إعلان وخطة عمل من أجل أفريقيا الملائمة للأطفال، واستراتيجية الاتحاد الأفريقي المتكاملة لدعم ضحايا العنف ضد المرأة والناجيات منه.
    In 1991, the Executive Board requested the Executive Director to ensure that UNICEF " provides full support to developing countries within its mandate, comparative advantages and resources, for the achievement of objectives contained in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children " (E/ICEF/1991/15, decision 1991/10). UN وفي عام ١٩٩١، طلب المجلس التنفيذي من المدير التنفيذي ضمان قيام اليونيسيف بتقديم الدعم الكامل إلى البلدان النامية ضمن ولايتها ومزاياها النسبية ومواردها، من أجل تحقيق المقاصد الواردة في إعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل )E/ICEF/1991/15، المقرر ١٩٩١/٠١(.
    Confirming our staunch commitment to fighting terrorism in all its forms, as provided in the Declaration and Plan of Action on Hemispheric Cooperation to Prevent, Combat, and Eliminate Terrorism, as an expression of our strong condemnation and repudiation of all forms of terrorism, by whomever and however they are perpetrated, as acts that constitute a violation of the essential rights of individuals, UN وإذ يشيرون إلى التزامهم الراسخ بمكافحة اﻹرهاب بجميع أشكاله وفقا لما حدد في إعلان وخطة العمل بشأن التعاون في نصف الكرة اﻷرضية لمنع اﻹرهاب ومكافحته والقضاء عليه كتعبير عن إدانتنا ورفضنا الشديد لجميع أشكال اﻹرهاب أيا كان مرتكبوه ومهما كانت أساليبه ﻷنها أفعال تشكل انتهاكا للحقوق والحريات اﻷساسية لﻷفراد،
    287. The Committee notes that the Government of Nigeria has prepared a national plan of action in response to the recommendations and goals enunciated in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in September 1990. UN ٢٨٧ - وتلاحظ اللجنة أن حكومة نيجيريا قد أعدت خطة عمل وطنية استجابة للتوصيات واﻷهداف المذكورة في الاعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more