The alternative approach suggested was to address the issue in the definition of the procuring entity. | UN | واقتُرح نهج بديل مؤدّاه أن يجري تناول المسألة في تعريف الجهة المشترية. |
It was therefore suggested that the type of data, data collection protocols and methodology used to process them, should be incorporated in the definition of the indicator. | UN | وعليه فقد اقتُرح أن يُدمج في تعريف المؤشر نوع البيانات وبروتوكولات جمعها والمنهجية المستعملة في معالجتها. |
He was also in favour of the inclusion, albeit implicit, of a reference to damages in the definition of the injured State. | UN | وأضاف أنه يحبذ أيضا إيراد إشارة، ولو ضمنية، إلى التعويضات في تعريف الدولة المضرورة. |
Section II contains a review of the progress made in the definition of the right to adequate food in international law. | UN | ويتضمن الفرع الثاني استعراضا للتقدم المحرز في تعريف الحق في الغذاء الكافي في إطار القانون الدولي. |
Gaps were also identified in the definition of the terms of office and conditions of employment of external auditors and the distinction of responsibilities and coordination between internal and external auditors, as shown in figure 8 and discussed in more detail in chapter V of the present report. | UN | ولوحظت أيضاً ثغرات في تحديد فترة ولاية المراجعين الخارجيين للحسابات وشروط توظيفهم، وفصْل المسؤوليات والتنسيق بين مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين()، على نحو ما يبيّنه الشكل 8 ويتناوله الفصل الخامس من هذا التقرير بالنقاش المفصّل. |
Support was also expressed for the inclusion, albeit implicit, of a reference to damages in the definition of the injured State. | UN | وأُعرب أيضا عن التأييد للإشارة، وإن كانت ضمنية، إلى التعويض عن الضرر في تعريف الدولة المضرورة. |
It is better, therefore, to maintain the open approach to the notion of group contained in the definition of the European Commission of Human Rights. | UN | والأفضل بالتالي اتباع نهج مفتوح تجاه مفهوم المجموعة الوارد في تعريف اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The only draft available adopted the assignor's law with certain differences in the definition of the location rule. | UN | وأشار إلى أن المشروع الوحيد المتاح اعتمد قانون المحيل مع بعض الاختلافات في تعريف قاعدة المكان. |
In the period under review there was a change in the definition of the prohibition of discrimination in the SR legislation | UN | في الفترة المشمولة بالدراسة حدث تغيير في تعريف حظر التمييز في تشريعات الجمهورية السلوفاكية |
Thus, there was discrimination even in the definition of the offence. | UN | وبالتالي، فهناك تمييز حتى في تعريف الجريمة. |
Likewise, there was also a need for precision in the definition of the commencement of proceedings. | UN | وبالمثل، ينبغي الدقة في تعريف بدء الإجراءات. |
Inclusive participation of people in development initiatives is a distinctive and core element in the definition of the right to development. | UN | فإشراك الشعوب في مبادرات التنمية هو عنصر متميز وأساسي في تعريف الحق في التنمية. |
The use of the mother tongue in education and public communications is an important issue in the definition of the human rights of indigenous peoples. | UN | ومن القضايا الهامة في تعريف حقوق الإنسان للشعوب الأصلية استعمال اللغة الأم في التعليم والاتصالات على صعيد الجمهور. |
The Committee recommends the inclusion of certain practices regarding foreign domestic workers in the definition of the crime of human trafficking. | UN | وتوصي اللجنة بإدراج بعض الممارسات المتعلقة بعمال المنازل الأجانب في تعريف جريمة الاتجار بالبشر. |
The Committee recommends the inclusion of certain practices regarding foreign domestic workers in the definition of the crime of human trafficking. | UN | وتوصي اللجنة بإدراج بعض الممارسات المتعلقة بعمال المنازل الأجانب في تعريف جريمة الاتجار بالبشر. |
JS6 expressed concern that inconsistencies in the definition of the child under national laws remained with multiple, contradictory definitions of the child under both civil and Sharia law. | UN | وأبدت 27 جهة قدمت الورقة المشتركة 6 قلقها إزاء استمرار أوجه عدم الاتساق في تعريف الطفل بموجب القوانين الوطنية حيث يتعدد ويتناقض تعريف الطفل في كل من القانون المدني وقانون الشريعة. |
In order to impede the Taliban and its affiliates from generating income from the gemstone sector, the Monitoring Team recommends that the Committee clarify, in the definition of the assets freeze, that this sanctions measure covers illegally exported and marketed gemstones and precious stones from Afghanistan. | UN | ومن أجل إعاقة حركة طالبان والجماعات المنتسبة إليها عن توليد الدخل من قطاع الأحجار الكريمة، يوصي فريق الرصد بأن توضح اللجنة في تعريف تجميد الأصول أن تدبير الجزاءات هذا يغطي الجواهر والأحجار الكريمة التي يتم تسويقها وتصديرها بطرق غير مشروعة من أفغانستان. |
He/she would also assist in the definition of the architecture and technology needs of the Organization based on new and emerging technologies; | UN | وسيساعد شاغل الوظيفة أيضا في تعريف البنية وتحديد احتياجات المنظمة من التكنولوجيا استنادا إلى التكنولوجيات الجديدة والناشئـة؛ |
He would also like to know whether the definition of discrimination against women, contained in article 1 of the Convention, was reflected in the definition of the term in domestic law. | UN | وقال إنه يود أن يعرف إن كان تعريف التمييز ضد المرأة، الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، ينعكس في تعريف هذا المصطلح في القانون المحلي. |
II. REVIEW OF FURTHER PROGRESS MADE in the definition of the RIGHT TO ADEQUATE FOOD | UN | ثانياً- استعراض ما استجـد من تقدم في تعريف الحق في الغذاء الكافي في إطار القانـون |
Gaps were also identified in the definition of the terms of office and conditions of employment of external auditors and the distinction of responsibilities and coordination between internal and external auditors, as shown in figure 8 and discussed in more detail in chapter V of the present report. | UN | ولوحظت أيضاً ثغرات في تحديد فترة ولاية المراجعين الخارجيين للحسابات وشروط توظيفهم، وفصْل المسؤوليات والتنسيق بين مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين()، على نحو ما يبيّنه الشكل 8 ويتناوله الفصل الخامس من هذا التقرير بالنقاش المفصّل. |
It was also noted that the difference between liquidation and reorganization was more important in terms of how the assets were affected, rather in the definition of the assets to be included in the estate. | UN | ولوحظ أيضا أن الفرق بين التصفية واعادة التنظيم أهم من حيث كيفية تأثر الموجودات منها من حيث تعريف الموجودات المراد شملها في الحوزة. |