"in the deliberations of the security council" - Translation from English to Arabic

    • في مداولات مجلس الأمن
        
    The State of Qatar is well known for being firm on principle in the deliberations of the Security Council. UN ودولة قطر مشهود لها ثباتها على المبدأ في مداولات مجلس الأمن.
    War-affected youth have participated in the deliberations of the Security Council and other important forums. UN فقد شارك البعض من الشباب المتأثر بالحروب في مداولات مجلس الأمن وغيره من المنتديات العامة.
    In 2002, the participation of the President of the Economic and Social Council in the deliberations of the Security Council has become an established practice whenever appropriate. UN وفي عام 2002، أصبحت مشاركة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولات مجلس الأمن ممارسة قائمة كلما كان ذلك مناسبا.
    46. On two occasions, in 2001 and 2002, children from war-affected countries participated directly in the deliberations of the Security Council. UN 46 - في مناسبتين عامي 2001 و 2002، شارك بصفة مباشرة أطفال من بلدان متضررة بالحرب في مداولات مجلس الأمن.
    Despite this fact, and considering that most of the conflicts under consideration by the Security Council are African conflicts, the continent's participation in the deliberations of the Security Council is grossly limited to non-permanent representation with no right of veto. UN وعلى الرغم من هذه الحقيقة، ومع أن معظم الصراعات التي ينظر فيها مجلس الأمن حاليا هي صراعات أفريقية، فإن مشاركة القارة في مداولات مجلس الأمن مقصورة بشكل فاضح على التمثيل غير الدائم الذي لا يتمتع بحق النقض.
    The High Commissioner must play a more active role in the deliberations of the Security Council and of the proposed Peacebuilding Commission, with emphasis on the implementation of relevant provisions in Security Council resolutions. UN ويجب على المفوضة أن تضطلع بدور أنشط في مداولات مجلس الأمن ومداولات لجنة بناء السلام المقترح إنشاؤها، مع التشديد على تنفيذ الأحكام ذات الصلة في قرارات مجلس الأمن.
    In that regard, we agree with the need for the Office of the High Commissioner for Human Rights to play a more active role in the deliberations of the Security Council and of a future Peacebuilding Commission. UN وفي ذلك الصدد، نوافق على ضرورة أن يؤدي مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان دورا نشطا في مداولات مجلس الأمن وفي لجنة بناء السلام المستقبلية.
    79. In his above-mentioned report, the Secretary-General drew attention to the role of OHCHR in conflict prevention efforts and in deploying human rights officers to crisis situations, and called on the High Commissioner to play a more active role in the deliberations of the Security Council and the proposed Peacebuilding Commission. UN 79 - وجه الأمين العام الانتباه في تقريره المذكور أعلاه إلى الدور الذي تضطلع به مفوضية حقوق الإنسان في الجهود الرامية إلى منع نشوب الصراعات، وفي نشر موظفي حقوق الإنسان في مواقع الأزمات، ودعا المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى الاضطلاع بدور أنشط في مداولات مجلس الأمن ولجنة بناء السلام المقترحة.
    This fact led the SecretaryGeneral to conclude in his latest reform proposals that " The High Commissioner for Human Rights must play a more active role in the deliberations of the Security Council and of the proposed Peacebuilding Commission, with emphasis on the implementation of relevant provisions in Security Council resolutions. " UN وهذه الحقيقة جعلت الأمين العام يخلص في آخر اقتراحاته بشأن الإصلاح إلى " أن المفوضة السامية لحقوق الإنسان يجب أن تضطلع بدور أنشط في مداولات مجلس الأمن ومداولات لجنة بناء السلام المقترح إنشاؤها، مع التشديد على تنفيذ الأحكام ذات الصلة في قرارات مجلس الأمن " ().
    In his report entitled " In larger freedom " (A/59/2005, paras. 144 and 145), the Secretary-General drew attention to the role of OHCHR in conflict prevention efforts and called upon the High Commissioner to play a more active role in the deliberations of the Security Council and the proposed peacebuilding commission. UN ووجه الأمين العام الانتباه، في تقريره المعنون " في حرية أكبر " (A/59/2005، الفقرات 144 و 145)، إلى دور مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الجهود المبذولة لمنع الصراع ودعا المفوضة السامية إلى القيام بدور أنشط في مداولات مجلس الأمن واللجنة المقترحة لبناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more