"in the design phase" - Translation from English to Arabic

    • في مرحلة التصميم
        
    • في مرحلة تصميم
        
    That led to additional time spent in the design phase. UN وقد أدى ذلك إلى إنفاق وقت إضافي في مرحلة التصميم.
    The Copenhagen Green Climate Fund is now in the design phase. UN إن صندوق كوبنهاغن للحد من تغير المناخ في مرحلة التصميم الآن.
    However, career-path models for succession management are currently in the design phase. UN لكن نماذج المسار الوظيفي لإدارة تعاقب الموظفين ما زالت حالياً في مرحلة التصميم.
    UNDP has developed a capacity checklist for national execution to be used in the design phase of a project. UN وقد وضع البرنامج اﻹنمائي قائمة بالقدرات فيما يتصل بالتنفيذ الوطني لاستخدامها في مرحلة تصميم مشروع من المشاريع.
    IDPs should participate in the design phase of such plans in accordance with the principles outlined above. UN وينبغي أن يشارك المشردون داخلياً في مرحلة تصميم هذه الخطط وفقاً للمبادئ المبيّنة.
    Critical also in the design phase is to develop an exit strategy for each intervention to ensure sustainability. UN ومن الأهمية بمكان أيضا في مرحلة التصميم أن توضع استراتيجية للانسحاب بالنسبة لكل نشاط من أجل كفالة الاستدامة.
    The updated interface for the benefit estimator is currently in the design phase and work is under way to make it available to clients for the 2010 statement release. UN والوصلة البينية المحدّثة لمقدِّر الاستحقاقات في مرحلة التصميم حاليا والعمل جارٍ لإتاحتها للعملاء من أجل إصدار بيان عام 2010.
    It remained concerned, however, at the escalating cost of the project as a result of delays in the design phase and urged the Secretary-General to ensure that the activities of the firms were better coordinated. UN وستظل المجموعة قلقة، مع ذلك، إزاء التكلفة المتزايدة للمشروع نتيجة لعمليات التأخير في مرحلة التصميم وتحث الأمين العام على كفالة تنسيق أنشطة الشركات بشكل أفضل.
    The Board had accordingly recommended that the Administration should review procedures for the coordination of work and activities among the firms involved in the design phase, to ensure that work was completed within the envisaged time frame and budget. UN وقد أوصى المجلس تبعا لذلك بأن تقوم الإدارة باستعراض الإجراءات الخاصة بتنسيق الأعمال والأنشطة بين الشركات المشتركة في مرحلة التصميم لضمان إنجاز العمل ضمن الإطار الزمني والميزانية المتوقعين.
    27. In comparison to previous regional programmes, and despite the complexity of programme design, the UNDP made significant progress in achieving the objectives established in the design phase. UN 27 - وبالمقارنة مع برامج إقليمية سابقة، وعلى الرغم من تعقد تصميم البرامج أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدما كبيرا في تحقيق الأهداف المحددة في مرحلة التصميم.
    The project is in the design phase and includes work in three countries with substantial desert areas (China, Jordan and Uzbekistan). UN والمشروع الآن في مرحلة التصميم وعمله يشمل ثلاثة بلدان لها مناطق صحراوية شاسعة (الأردن وأوزبكستان والصين).
    (a) Intensifying the level of detail and analysis in the design phase would facilitate the implementation of actions in the project execution stage; UN (أ) تكثيف مستوى التفاصيل والتحليل في مرحلة التصميم من شأنه أن ييسر تنفيذ الإجراءات المتخذة في مرحلة تنفيذ المشاريع؛
    (b) Key stakeholders, including excluded groups, as appropriate, are engaged at relevant points, starting in the design phase. UN (ب) إشراك الأطراف الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها الفئات المستبعدة، حسب الاقتضاء، عند المواضع المناسبة، بدءا بإشراكها في مرحلة التصميم.
    The Administration indicated that peacekeeping missions would be involved in the design phase of this version and the launch thereof was planned for mid-2004. UN وأشارت الإدارة إلى أن بعثات حفظ السلام ستشرك في مرحلة تصميم هذه الصيغة وأن من المقرر إصدارها في أواسط عام 2004.
    Safeguarding is much easier when it starts already in the design phase of a plant. UN وتكون الحماية أسهل بكثير عندما تبدأ بالفعل في مرحلة تصميم المرفق.
    (c) Increased assistance in the design phase of programmes that enables thorough analysis and assessment will be crucial. UN (ج) وسيكون من الجوهري زيادة المساعدة في مرحلة تصميم البرامج التي تتيح إجراء تحليلات وتقييمات شاملة.
    23. This particular problem is largely the result of the absence of clear exit strategies in the design phase of the RCF. UN 23 - وقد نتجت هذه المشكلة ذاتها إلى حد كبير عن غياب استراتيجيات خروج واضحة في مرحلة تصميم إطار التعاون الإقليمي.
    Prospective United Nations partners were invited to participate in the design phase for GEO-4 so that appropriate areas for collaboration could be identified. UN 47 - دُعيَ الشركاء المُنْتظَرَوُن للأمم المتحدة إلى المشاركة في مرحلة تصميم التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية بحيث يمكن تحديد مجالات التعاون والتعاضد المناسبة بينهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more