"in the developing countries and countries" - Translation from English to Arabic

    • في البلدان النامية والبلدان
        
    • في البلدان النامية وبلدان
        
    • في أقل البلدان نموا والبلدان
        
    • في البلدان النامية وفي البلدان
        
    However, some additional dimensions need to be considered in this context and included in the framework of programmatic activities in support of capacity-building in the developing countries and countries in transition. UN ومع ذلك، ينبغي النظر في بعض الأبعاد الإضافية في هذا السياق وتضمينها في إطار الأنشطة البرنامجية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Objective: To promote sustainable industrial resource management in the developing countries and countries with economies in transition. UN الهدف: تعزيز الإدارة المستدامة للموارد الصناعية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Technology transfer was an important means of promoting development in the developing countries and countries with economies in transition. UN ويمثل نقل التكنولوجيا وسيلة هامة لتعزيز التنمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Objective: To foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development. UN الهدف : تعزيز التنمية البشرية المستدامة والإسهام، من خلال التجارة وتنمية الإعمال التجارية الدولية، في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Objective of the Organization: To foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development. UN هدف المنظمة: حفز التنمية البشرية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك عبر تنمية التجارة والأعمال التجارية الدولية.
    For Governments and also for political and social organizations in the developing countries and countries in transition, it means making concerted efforts to shore up the potential for management and problem-solving. UN وهذا يعني بالنسبة للحكومات وكذلك بالنسبة للمنظمات السياسية والاجتماعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بذل جهود متضافرة لدعم إمكانات الإدارة وحل المشاكل.
    The traditional mass media — press, radio and television — were especially important in the developing countries and countries with economies in transition. UN ولوسائل الاتصال التقليدية، أي الصحافة المكتوبة واﻹذاعة والتلفزة، أهمية خاصة في البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال.
    The Programme of Action estimated that the implementation of this population and reproductive health package in the developing countries and countries with economies in transition would cost $17 billion by 2000. UN وقد قدر برنامج العمل أن تنفيذ هذه المجموعة من التدابير السكانية وتدابير الصحة الإنجابية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية سيكلف 17 بليون دولار بحلول عام 2000.
    10. Also calls for, in this regard, the continuing use of all other resources, including private and public, foreign and domestic resources, for industrial development in the developing countries and countries with economies in transition; UN 10 - تدعو أيضا، في هذا الصدد، إلى استخدام سائر الموارد، بما فيها الموارد الخاصة والعامة والأجنبية والمحلية، من أجل التنمية الصناعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Over the years, Governments in the developing countries and countries with economies in transition have become parties to many multilateral environmental agreements (MEAs). UN على مر السنين، أصبحت الحكومات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أطرافا في العديد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    The increasing production and consumption of chemicals in the developing countries and countries with economies in transition strains those countries' capacity for sound management of chemicals. UN ويشكل الإنتاج والاستهلاك المتزايدان للمواد الكيميائية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ضغطاً على قدرة تلك البلدان لتوفير الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    It relies on the Internet, which makes it easier to disseminate expertise, especially in the developing countries and countries with economies in transition. UN وتستند هذه الشبكة إلى الإنترنت التي تتيح نشر الخبرات الفنية بشكل أفضل ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر نُظمها الاقتصادية بمرحلة انتقالية.
    The report highlights the problem posed by party corruption, especially in the developing countries and countries in transition. UN ويسلط التقرير الضوء على المشكلة التي يطرحها فساد الأحزاب، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Among other things, UNCTAD should look into coherence between national and international strategies as well as how to ensure that economic liberalization on the international and national levels does not hamper development progress in the developing countries and countries with economies in transition. UN ومن الأمور الأخرى، ينبغي للأونكتاد أن ينظر في التماسك بين الاستراتيجيات الوطنية والدولية وإلى كيفية العمل على عدم عرقلة تحرير الاقتصاد على الصعيدين الدولي والوطني للتقدم الإنمائي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Among other things, UNCTAD should look into coherence between national and international strategies as well as how to ensure that economic liberalization on the international and national levels does not hamper development progress in the developing countries and countries with economies in transition. UN ومن الأمور الأخرى، ينبغي للأونكتاد أن ينظر في التماسك بين الاستراتيجيات الوطنية والدولية وإلى كيفية العمل على عدم عرقلة تحرير الاقتصاد على الصعيدين الدولي والوطني للتقدم الإنمائي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Within this context, governments and businesses in the developing countries and countries in transition take initiatives to develop ICTs to meet their own needs and conditions by creating alternative ICT systems. UN وفي هذا اﻹطار، تتخذ الحكومات وقطاع اﻷعمال في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مبادرات لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصال لتلبية احتياجاتها وظروفها الخاصة من خلال ايجاد نظم بديلة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Overall, access to ICT networks and services and the use of ICT equipment in the developing countries and countries in transition are still very limited compared with the industrialized countries. UN وعلى وجه الاجمال، فإن الوصول إلى شبكات وخدمات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدام معدات هذه التكنولوجيات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية لا يزالان محدودين جداً مقارنة بالبلدان الصناعية.
    ESCAP will give special attention to reducing poverty, especially in the developing countries and countries with economies in transition of the region, taking into account particularly the special needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN وستولي اللجنة اهتماما خاصا للحد من الفقر وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مراعية في ذلك على وجه التحديد الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    If the anticipated growth rate of energy demand of 2.5 per cent per year in the developing countries and countries with transition economies is to materialize, investment requirements will be of the order of 2-2.5 per cent of their GDP. UN وإذا ما قيض لنسبة النمو المتوقعة للطلب على الطاقة والبالغة 2.5 في المائة سنويا في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أن تتحقق، فإن الاحتياجات من الاستثمارات ستبلغ نسبة تتراوح بين 2 و 2.5 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    Azerbaijan reaffirmed its support for UNIDO’s continued existence as a specialized agency responsible for international cooperation to promote industrialization in the developing countries and countries with transition economies. UN وتؤكد أذربيجان من جديد دعمها لمواصلة وجود اليونيدو كوكالة متخصصة مسؤولة عن التعاون الدولي لترويج التصنيع في البلدان النامية وبلدان الاقتصادات الانتقالية.
    Workshops and associated activities on the capacity-building and networking of business associations especially in the developing countries and countries with economies in transition, in particular the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States (100 participants) UN حلقات عمل وأنشطة متصلة بها فيما يتعلق ببناء القدرات وإقامة شبكات لرابطات الأعمال وبخاصة في أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما في أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية (100 مشارك)
    It relies on the Internet to disseminate expertise in the best possible manner, especially in the developing countries and countries with economies in transition. UN وتقوم هذه الشبكة على شبكة الإنترنت التي تتيح نشر أفضل للخبرات، ولا سيما في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more