"in the development results framework" - Translation from English to Arabic

    • في إطار النتائج الإنمائية
        
    • في إطار نتائج التنمية
        
    • المشمولة بإطار النتائج الإنمائية
        
    The strategic plan identifies nine management outputs in the management results framework and 13 outcomes in the development results framework. UN والخطة الاستراتيجية تحدِّد تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجاً في إطار النتائج الإنمائية.
    This indicator is also used in the development results framework of the strategic plan, under the reproductive health goal. UN ويستخدم هذا المؤشر أيضا في إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية، تحت الهدف المتعلق بالصحة الإنجابية.
    The strategic plan identifies nine management outputs in the management results framework and 13 outcomes in the development results framework. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجا في إطار النتائج الإنمائية.
    (c) Results and performance refers to managerial responsibility to deliver on the performance targets articulated in the development results framework and the results-based budgeting framework. UN (ج) النتائج والأداء - يشير ذلك إلى مسؤولية الإدارة عن تحقيق أهداف الأداء المبينة في إطار نتائج التنمية وإطار الميزنة على أساس النتائج؛
    Country programme outputs are accordingly defined based on UNDAF outcomes, and linked to the corresponding outcome in the development results framework. UN وتبعا لذلك، تُحدد نواتج البرامج القطرية على أساس نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتُربط بما يقابلها من نتائج في إطار النتائج الإنمائية.
    UNFPA is also accountable for monitoring and reporting of outcome and goal indicators outlined in the development results framework in the strategic plan. UN والصندوق مسؤول أيضا عن الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بمؤشرات النتائج والأهداف المحددة في إطار النتائج الإنمائية المشمول في الخطة الاستراتيجية.
    The goals outlined in the development results framework represent the core areas of operation of UNDP and are fundamental to its mandate and identity. UN وتمثل الأهداف المبينة في إطار النتائج الإنمائية المجالات الرئيسية لعمل البرنامج وهي تكتسي أهمية أساسية بالنسبة إلى ولايته وهويته.
    92. Monitoring, reporting and evaluation will be guided by the goals and goal indicators; outcomes and outcome indicators; and selected outputs and output indicators in the development results framework and the managing for results framework. UN 92 - سيسير الرصد والإبلاغ والتقييم على هدْي من الأهداف ومؤشرات الأهداف؛ والنواتج ومؤشرات النواتج ونواتج مختارة ومؤشرات نواتج مختارة في إطار النتائج الإنمائية وفي إطار الإدارة من أجل النتائج.
    The expected outcomes provided in the development results framework represent the types of national outcomes that UNDP commonly supports within its four focus areas. UN 10 - وتمثل الحصائل المتوقعة المقدمة في إطار النتائج الإنمائية أنواع الحصائل الوطنية التي تحظى عادة بدعم البرنامج ضمن إطار مجالات تركيزه الأربعة.
    For the purposes of alignment and corporate reporting, country offices select those outcomes in the development results framework that most closely reflect the country-level outcomes agreed upon in UNDAFs and UNDP country programmes. UN ولأغراض المواءمة وتقديم المؤسسة للتقارير، تختار المكاتب القطرية الحصائل الواردة في إطار النتائج الإنمائية التي تعكس على النحو الأوثق الحصائل المحققة على الصعيد القطري المتفق عليها في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرامج القطرية التي يضطلع بها البرنامج.
    The indicators used in the development results framework are quantitative or qualitative variables that allow for verification of the UNDP contribution to results. UN 14 - والمؤشرات المستخدَمة في إطار النتائج الإنمائية هي عبارة عن متغيرات كمية أو نوعية تسمح بالتحقق من مساهمة البرنامج في تحقيق النتائج.
    The Committee stresses the importance of appropriately resourcing the evaluation function both centrally and decentrally, and ensuring that evaluation results reflect achievements expected in the development results framework and management results framework of the strategic plan, and are used to increase knowledge and improve performance results. UN وتؤكد اللجنة أهمية توفير الموارد على النحو الملائم لوظيفة التقييم سواء على الصعيد المركزي أو اللامركزي، وكفالة أن تعكس نتائجُ التقييم الإنجازات المتوقعة في إطار النتائج الإنمائية وإطار النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية، وأن تكون مستخدمة لزيادة المعرفة وتحسين نتائج الأداء.
    23. The goals, focus areas, outcomes, outcome indicators and outputs articulated in the development results framework are those to which UNIFEM will contribute during the next four years, working closely with its government, civil society, and United Nations partners. UN 23 - ستكون الأهداف ومجالات التركيز والنتائج ومؤشرات النتائج والنواتج المذكورة تفصيلا في إطار النتائج الإنمائية هي تلك التي سوف يسهم الصندوق فيها خلال السنوات الأربع القادمة، مع العمل على نحو وثيق مع حكومة البلد والمجتمع المدني منه ومع شركائه من الأمم المتحدة.
    V. Development results framework 29. The MDGs and ICPD goals provide the overall context for identifying the results in the development results framework. Notwithstanding changes in the external environment, the focus areas of UNFPA -- population and development, reproductive health and rights and gender equality -- remain as valid and critical as ever. UN 29 -توفر الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية السياق العام لتحديد النتائج في إطار النتائج الإنمائية.ورغم ما شهدته البيئة الخارجية من تغيرات، تظل مجالات تركيز الصندوق - السكان والتنمية، والصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين - صالحة وحيوية كما كانت من قبل.
    Common United Nations system-wide position on key areas of work as detailed in the development results framework: temporary special measures for women; common framework on violence against women and girls, etc. (already referenced in the development results framework) UN موقف الأمم المتحدة الموحد على نطاق المنظومة المتعلق بمجالات العمل الرئيسية على النحو الوارد بالتفصيل في إطار النتائج الإنمائية: الإجراءات الخاصة المؤقتة لفائدة المرأة؛ إطار العمل الموحد بشأن العنف ضد المرأة والفتاة، وما إلى ذلك (سبقت الإشارة إليه في إطار النتائج الإنمائية)
    The UNFPA resource allocation system (RAS) 2008-2011 (see DP/FPA/2007/18) will be fully harmonized with the strategic plan 2008-2011, and the indicators used in the resource allocation system will be based on selected indicators in the development results framework of the strategic plan. UN وستجري مواءمة كاملة لنظام تخصيص الموارد للفترة 2008-2011 الذي يستخدمه الصندوق (انظر DP/FPA/2007/18) مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، وستستند المؤشرات المستخدمة في نظام تخصيص الموارد إلى المؤشرات المختارة في إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية.
    93. One delegation offered suggestions for making the UNIFEM strategic plan more meaningful and effective, such as greater emphasis on capacity-building in the development results framework, and a breakdown of expenditures -- as was the case with the MYFF goals -- for each goal in the development results framework. UN 93 - وطرح أحد الوفود اقتراحات لزيادة جدوى خطة الصندوق الاستراتيجية وفعاليتها، مثل زيادة التركيز على بناء القدرات في إطار نتائج التنمية، وتفصيل النفقات لكل هدف في إطار نتائج التنمية كما هو الحال بالنسبة لأهداف الإطار التمويلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more