I will assume the presidency with determination and persistence, backed by two decades of experience in the diplomatic corps at the United Nations. | UN | وسأتولى هذه الرئاسة بعزيمة وإصرار من واقع خبرة في السلك الدبلوماسي في الأمم المتحدة على مدى عقدين من الزمن. |
2. The promotion of women in the diplomatic corps | UN | ٢ - تعزيز حضور المرأة في السلك الدبلوماسي |
WOMEN AND MEN ACCREDITED in the diplomatic corps | UN | توزيع الموظفين المعتمدين في السلك الدبلوماسي للجمهورية الدومينيكية |
In addition, the Government had taken steps to increase women's participation in the diplomatic corps and in international politics. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الحكومة خطوات لزيادة مشاركة المرأة في السلك الدبلوماسي وفي السياسات الدولية. |
in the diplomatic corps, three women hold the position of ambassador. | UN | وفي السلك الدبلوماسي تشغل ثلاث نساء منصب سفيرة. |
In 2004, there were 47 women in the diplomatic corps, compared with 260 men. | UN | ووصل عدد النساء العاملات في السلك الدبلوماسي 47 امرأة مقابل260 رجل لعام 2004. |
She wanted to know what action the Government was taking to ensure that women participated in the diplomatic corps. | UN | وقالت إنها تود معرفة ما تتخذه الحكومة من إجراءات لكفالة مشاركة المرأة في السلك الدبلوماسي. |
It will also be represented in the diplomatic corps and at the helm of some public and semi-public enterprises. | UN | كما سيكون له وجود في السلك الدبلوماسي وفي إدارة مؤسسات حكومية وشبه حكومية معينة. |
Representation of and participation by women in the diplomatic corps | UN | تمثيل المرأة ومشاركتها في السلك الدبلوماسي الرتبة |
Representation of women in the diplomatic corps and international institutions | UN | تمثيل المرأة في السلك الدبلوماسي والهيئات الدولية |
Table 6 Representation of women in the diplomatic corps | UN | الجدول 6 - تمثيل المرأة في السلك الدبلوماسي |
Women's organizations have benefitted from the moral and, at times, material support of international bodies operating in Lebanon and the support of the representatives of Western countries in the diplomatic corps accredited to Lebanon. | UN | واستفادت الهيئات النسائية من الدعم المعنوي وأحياناً المادي للمنظمات الدولية العاملة في لبنان ودعم ممثلي الدول الغربية في السلك الدبلوماسي المعتمدين في لبنان. |
149. The gender distribution in the diplomatic corps is included in annex 12. Church personnel | UN | 149- ويمكن الاطلاع في المرفق 12 على توزيع الوظائف في السلك الدبلوماسي بحسب نوع الجنس. |
The reasons for these phenomena are related to cultural and social factors that limit women's aspirations to hold high positions. Women have nonetheless held positions as deputy speaker of parliament and supreme court judge, in addition to positions in the diplomatic corps. | UN | وتظل أسباب هذه الظواهر تتصل بالعوامل الثقافية والاجتماعية التي تحد من طموح المرأة للوصول إلى مناصب عليا، على الرغم من ذلك شغلت المرأة مناصب في البرلمان حيث أصبحت نائبا لرئيس المجلس ووصلت إلى قاض محكمة عليا وكذلك في السلك الدبلوماسي. |
Table No. 10 Representation of and participation by women in the diplomatic corps | UN | الجدول 10 - تمثيل المرأة ومشاركتها في السلك الدبلوماسي 53 |
Women's Participation in the diplomatic corps | UN | مشاركة المرأة في السلك الدبلوماسي |
in the diplomatic corps, approximately 30 per cent are women, in economic and trade issues 37 per cent, in the field of experts 47 per cent. | UN | وتبلغ مشاركة المرأة في السلك الدبلوماسي ما يقرب من 30 في المائة، و37 في المائة في المجالين الاقتصادي والتجاري وهي تمثل 47 في المائة من الخبراء. |
Article 8. Representation of women in the diplomatic corps and international | UN | المادة 8: تمثيل المرأة في السلك الدبلوماسي والهيئات الدولية. 180-185 44 |
Women held high office in the political, economic and social spheres, as well as in the diplomatic corps, the judiciary, the police and the armed forces. | UN | وتتولى النساء مناصب عليا في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وكذلك في السلك الدبلوماسي والسلطة القضائية والشرطة والقوات المسلحة. |
Currently, women in prominent positions included two ministers, 19 in leading positions in the diplomatic corps and 32 judges, one a member of the Supreme Court. | UN | وفي الوقت الراهن، تشمل النساء الشاغلات لمناصب رفيعة وزيرتين، و 19 في مناصب قيادية في السلك الدبلوماسي و 32 قاضية، وإحداهن عضو في المحكمة العليا. |
30. The Committee is concerned about the extremely low level of participation of women in politics and public life, including a low representation of women in Parliament, Provincial Councils and Local Authorities, at the decision-making level and in the diplomatic corps. | UN | 30- تشعر اللجنة بالقلق إزاء تدنّي مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، بما في ذلك تدنّي تمثيل المرأة في البرلمان، وفي مجالس المقاطعات، وفي السلطات المحلية، وعلى مستوى صنع القرار، وفي السلك الدبلوماسي. |