"in the discussion on" - Translation from English to Arabic

    • في مناقشة
        
    • في المناقشة المتعلقة
        
    • في المناقشة بشأن
        
    • عند مناقشة
        
    • في المناقشات المتعلقة
        
    • في المناقشات بشأن
        
    • في المناقشة حول
        
    • لدى مناقشة
        
    • في النقاش بشأن
        
    • خلال المناقشة المتعلقة
        
    • في سياق المناقشة المتعلقة
        
    • في المناقشات التي دارت حول
        
    • في المناقشة التي جرت بشأن
        
    • في المناقشة الخاصة
        
    • في المناقشات المعنية
        
    We intend to participate actively in the discussion on strengthening legal protections for victims of armed conflict. UN ونعتزم المشاركة بهمة في مناقشة تعزيز أحكام الحماية القانونية لضحايا الصراعات المسلحة.
    His delegation was prepared to participate actively in the discussion on the draft convention on nuclear terrorism, submitted by the Russian Federation. UN وأبدى استعداد وفده للمشاركة على نحو نشط في مناقشة مشروع الاتفاقية المعنية باﻹرهاب النووي المقدم من الاتحاد الروسي.
    The purpose is to give media consumers a voice in the discussion on media ethics and children. UN والغرض من ذلك هو إعطاء مستهلكي ناتج وسائط اﻹعلام صوتا في المناقشة المتعلقة بأخلاقيات وسائط اﻹعلام واﻷطفال.
    in the discussion on a possible definition of the concept of human security, we believe that certain criteria must be taken into account. UN ونعتقد أنه يجب، في المناقشة بشأن وضع تعريف محتمل لمفهوم الأمن البشري، أخذ معايير معينة في الحسبان.
    23. The concern about the lack of breadth in the industrial development of LDCs was reflected in the discussion on FDI. UN 23- وقد انعكس القلق إزاء عدم اتساع نطاق التنمية الصناعية في أقل البلدان نمواً عند مناقشة الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The three offices have also been participating in the discussion on the role of the United Nations in natural disasters. UN وما برحت المكاتب الثلاثة أيضا تشارك في المناقشات المتعلقة بدور الأمم المتحدة في الحد من الكوارث الطبيعية.
    One might cite by way of illustration the participation of the Ulu O Tokelau in the discussion on the question of Tokelau, which had been of the utmost importance. UN ويمكن على سبيل التوضيح الاستشهاد بمشاركة رئيس حكومة توكيلاو في مناقشة مسألة توكيلاو، التي كانت فائقة الأهمية.
    The ICRC was involved in the discussion on United Nations humanitarian reforms because, although those reforms are primarily a matter for the United Nations, they have implications for humanitarian organizations outside the United Nations system. UN وقد شاركت لجنتنا في مناقشة الإصلاحات الإنسانية للأمم المتحدة، وذلك لأنه، رغم كون هذه الإصلاحات شأنا من شؤون الأمم المتحدة، فإنها تترتب عليها آثار في المنظمات الإنسانية خارج منظومة الأمم المتحدة.
    In short, the Chinese delegation is prepared to work on the basis of the Chairman's proposal and to participate actively in the discussion on agenda item 2. UN وبإيجاز، فإن الوفد الصيني مستعد للعمل على أساس اقتراح الرئيس وللمشاركة النشطة في مناقشة البند 2 من جدول الأعمال.
    In 2003, ICMC participated in the discussion on migration in the Third Committee of the General Assembly. UN وفي عام 2003، شاركت اللجنة الكاثوليكية في مناقشة حول موضوع الهجرة في اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    The European Union would continue to participate actively in the discussion on follow-up to the Forum. UN وأضاف يقول ان الاتحاد الأوروبي سيواصل المشاركة بنشاط في مناقشة أنشطة متابعة الملتقى.
    These options should be included in the discussion on anticipatory action. UN وينبغي إدراج هذه الخيارات في مناقشة العمل الاستباقي.
    We also expect further substantial progress in the discussion on the jurisdictional immunity of States and State property prepared by the International Law Commission. UN ونتوقع أيضا إحراز تقدم كبير آخر في المناقشة المتعلقة بالاتفاقية التي تعدها لجنة القانون الدولي بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    The following were the main points raised in the discussion on the promotion of universal ratification of the Rome Statute: UN فيما يلي النقاط الرئيسية التي أثيرت في المناقشة المتعلقة بتعزيز التصديق العالمي على نظام روما الأساسي:
    Recognizing the fact that both the members of the Governing Council and non-members have participated in the discussion on the Institute's activities, UN وإذ تسلم بأن كلا من أعضاء مجلس الإدارة وغير الأعضاء فيه قد شاركوا في المناقشة بشأن أنشطة المعهد،
    I wish to reiterate that Japan will continue to participate actively in the discussion on how to realize such an effective response. UN وأود أن أؤكد مجددا أن اليابان ستواصل الاشتراك بنشاط في المناقشة بشأن كيفية تحقيق هذه الاستجابة الفعالة.
    The same arguments are being advanced in the discussion on reform of the Security Council. UN وتســاق نفس الحجج عند مناقشة إصـــلاح مجلس اﻷمـــن.
    20. Submissions on this section reiterate and concretise some of the main points brought up in the discussion on the Rationale. UN 20- تؤكّد التقارير المتعلقة بهذا القسم وتوجز بعض النقاط الرئيسية التي طُرحت في المناقشات المتعلقة بالأساس المنطقي.
    The Government of Japan is willing to actively and constructively participate in the discussion on the way forward to further strengthen cooperation. UN إن حكومة اليابان مستعدة للمشاركة بنشاط وبصورة بناءة في المناقشات بشأن سبل المضي قدما لمواصلة تعزيز التعاون.
    257. The Commission benefited from the presence of the Under-Secretary-General for Safety and Security who took part in the discussion on this subject. UN 257 - واستفادت اللجنة من وجود وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن الذي اشترك في المناقشة حول هذا الموضوع.
    The same kind of issue arises in the discussion on cultural diversity and its apparent conflict with trade. UN وتطرح نفس القضية لدى مناقشة التنوع الثقافي وتعارضه الظاهر، على ما يبدو، مع التجارة.
    Recognizing the fact that both the members of the Governing Council and the non-members have participated in the discussion on the Institute's activities, UN واعترافاً منها بأن كلا من أعضاء مجلس الإدارة وغير الأعضاء فيه قد شاركوا في النقاش بشأن أنشطة المعهد،
    The following were the main points raised in the discussion on the implementation of the Rome Statute and cooperation with the Court: UN فيما يلي النقاط الرئيسية التي أثيرت خلال المناقشة المتعلقة بتنفيذ نظام روما الأساسي والتعاون مع المحكمة:
    92. The Board acknowledges that this methodology is compliant with IPSAS 25, yet makes the following comments for consideration in the discussion on funding these liabilities: UN 92 - ويسلّم المجلس بأن هذه المنهجية موافقة للمعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ولكنه يتقدم بالتعليقين التاليين للنظر فيهما في سياق المناقشة المتعلقة بتمويل هذه الالتزامات:
    80. The issue of aid conditionalities featured prominently in the discussion on ownership, in particular since it was considered that they eroded sovereignty and limited the policy space of governments. UN 80 - وقد برزت مسألة اشتراطات المعونة بوضوح في المناقشات التي دارت حول الملكية، وخاصة عندما رئي أنها تؤدي إلى تآكل السيادة، وتحد من مجال تنفيذ السياسات أمام الحكومات.
    All social parties and particularly the civil society have been more involved in the discussion on this issue. UN وقد شاركت جميع الأطراف الاجتماعية، وخاصة المجتمع المدني، في المناقشة التي جرت بشأن هذه المسألة.
    This is a dimension that is generally missing in the discussion on public finance. UN وهذا هو أحد الأبعاد التي لا يجري تناولها عموما في المناقشة الخاصة بالمالية العامة.
    They urged that, in the discussion on human rights, adequate attention be given to the issues of poverty, underdevelopment, marginalisation, instability and foreign occupation that engender social and economic exclusion and violation of human dignity and human rights, which cannot be divorced from any meaningful discussion relating to human rights; UN وحثوا على إيلاء الاهتمام الكافي، في المناقشات المعنية بحقوق الإنسان، بمسائل الفقر، وتخلف النمو، والتهميش، وعدم الاستقرار، والاحتلال الأجنبي، التي تولد الاستبعاد الاجتماعي والاقتصادي وانتهاك الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان، والتي لا يمكن فصلها عن أية مناقشة هادفة تتعلق بحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more