"in the discussions on the" - Translation from English to Arabic

    • في المناقشات المتعلقة بخطة
        
    • في سياق المناقشات المتعلقة بخطة
        
    • في المناقشات حول
        
    • في المناقشات بشأن خطة
        
    • في مناقشات خطة
        
    • في المناقشات التي تتناول
        
    • في المناقشات الدائرة حول
        
    • في المناقشات بشأن هذا
        
    • بالنسبة للمناقشات التي دارت بشأن
        
    54. Calls upon Member States to give appropriate consideration to poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all in the discussions on the post2015 development agenda; UN 54 - تهيب بالدول الأعضاء إيلاء الاعتبار الملائم للقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    UNFPA has engaged closely in the discussions on the post-2015 development agenda. UN 9 - وشارك صندوق الأمم المتحدة للسكان بشكل وثيق في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية بعد عام 2015.
    " 8. Recommends that crime prevention and criminal justice be considered in the discussions on the development agenda beyond 2015; UN ' ' 8 - توصي بالنظر في منع الجريمة والعدالة الجنائية في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Furthermore, it recognized the need to give appropriate consideration to the issue of literacy in the discussions on the post2015 development agenda. UN وأقرت، إضافة إلى ذلك، بالحاجة إلى إيلاء العناية الواجبة لمسألة محو الأمية في سياق المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    All stakeholders in this context are encouraged to take urgent action to increase the visibility of the disability perspective in the discussions on the post-2015 development agenda. UN وفي هذا الصدد، تشجَّع جميع الأطراف المعنية على أن تتخذ من الإجراءات العاجلة ما يزيد وضوح منظور الإعاقة في المناقشات حول خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    It was also a goal in itself and should be a priority in the discussions on the sustainable development agenda. UN وهو أيضاً هدف في حد ذاته، وينبغي أن يمثل الأولوية في المناقشات بشأن خطة التنمية المستدامة.
    34. Invites Member States and other stakeholders to give appropriate consideration to the issue of agriculture development, food security and nutrition in the discussions on the post-2015 development agenda; UN 34 - تدعو الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة إلى إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية في المناقشات المتعلقة بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛
    " 21. Invites Member States and other stakeholders to give appropriate consideration to the issue of information and communications technologies for development in the discussions on the post 2015 development agenda; UN " 21 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية إلى النظر على النحو الملائم في مسألة تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    21. Invites Member States and other stakeholders to give appropriate consideration to the issue of information and communications technologies for development in the discussions on the post 2015 development agenda; UN 21 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية إلى النظر على النحو الملائم في مسألة تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    We particularly urge the inclusion of marginalized women, including those living in urban slums, refugee and internally displaced persons camps, remote or rural areas, and those with disabilities, as well as the inclusion of impoverished communities in the discussions on the post-2015 agenda. UN ونحث بوجه خاص على إدراج النساء المهمشات، بمن فيهن أولئك اللائي يعشن في أحياء فقيرة في المدن أو في مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا، أو في المناطق النائية أو الريفية، وذوو الإعاقات، فضلا عن إشراك المجتمعات المحلية الفقيرة في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    " 16. Invites Member States and other stakeholders to give appropriate consideration to the issue of agricultural technology for development in the discussions on the post-2015 development agenda; UN " 16 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى إلى إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية، في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    16. Invites Member States and other stakeholders to give appropriate consideration to the issue of agricultural technology for development in the discussions on the post-2015 development agenda; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى إلى إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية، في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    7. Recognizes the need to give appropriate consideration to the issue of literacy in the discussions on the post2015 development agenda; UN 7 - تقر بالحاجة إلى إيلاء العناية الواجبة لمسألة محو الأمية في سياق المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    7. Recognizes the need to give appropriate consideration to the issue of literacy in the discussions on the post-2015 development agenda; UN 7 - تقر بالحاجة إلى إيلاء العناية الواجبة لمسألة محو الأمية في سياق المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    It had participated actively in the discussions on the complexities inherent in the issue of terrorism and was fully prepared to cooperate in efforts to address those complexities. UN فقد اشترك الوفد بصورة نشطة في المناقشات حول التعقيدات الجوهرية التي تنطوي عليها مسألة اﻹرهاب وهو على استعداد تام للتعاون في الجهود الرامية إلى معالجة هذه التعقيدات.
    While the promotion and protection of economic, social and cultural rights was a common issue in the discussions on the three themes, the seminar specifically examined the question of the justiciability of these rights. UN وفي حين مثل تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قضية مشتركة في المناقشات حول المواضيع الثلاثة، فقد نظرت الحلقة الدراسية تحديداً في مسألة أهلية هذه الحقوق لنظر المحكمة.
    His Government would continue to ensure that the economic empowerment of women was included in the discussions on the post-2015 development agenda. UN وستواصل حكومته ضمان إدراج التمكين الاقتصادي للمرأة في المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    734. The Ministers stressed the need to give appropriate consideration to the issue of illiteracy in the discussions on the post-2015 development agenda. UN 734- شدَّد الوزراء على ضرورة إيلاء النظر الملائم لمسألة الأمية في مناقشات خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In addition, the concept and definition of debt sustainability play a major role in the discussions on the effects of foreign debt on human rights. UN هذا بالإضافة إلى أن لمفهوم وتعريف القدرة على تحمل الديون دوراً رئيسياً في المناقشات التي تتناول آثار الديون الخارجية على حقوق الإنسان.
    We share our knowledge and experience in the discussions on the Danish initiative. UN ونحن نتشاطر معرفتنا وخبرتنا في المناقشات الدائرة حول المبادرة الدانمركية.
    For this purpose the Committee shall invite such a Party to participate in the discussions on the submission no later than sixty days before the start of the discussions. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة هذا الطرف إلى المشاركة في المناقشات بشأن هذا التقرير في موعد لا يتجاوز ستين يوماً قبل بدء المناقشات.
    2. Welcomes the new initiatives of UNCDF and partnerships with public and private-sector development partners in 2012 within the areas of expertise of UNCDF which are relevant in the discussions on the post-2015 development agenda; UN 2 - يرحِّب بالمبادرات الجديدة التي اتخذها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبالشراكات التي عقدها في عام 2012 مع الشركاء الإنمائيين في القطاعين العام والخاص في إطار مجالات خبرة الصندوق بحكم ما لها من أهمية بالنسبة للمناقشات التي دارت بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more