It is evident that having these resources would help develop specific tools to help in the dissemination of knowledge. | UN | ومن الواضح أن الحصول على هذه الموارد سوف يساعد على وضع أدوات محددة للمساعدة في نشر المعارف. |
States should cooperate in the dissemination of science and technology. | UN | كما ينبغي أن تتعاون الدول في نشر العلم والتكنولوجيا. |
Assist in the dissemination of information about the Permanent Ceasefire; | UN | ' 8` المساعدة في نشر معلومات حول وقف إطلاق النار الدائم؛ |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Its public outreach and practices in the dissemination of outputs and information were among the best in the United Nations system. | UN | وإن ما تقوم به اللجنة من توعية وممارسات في مجال نشر المعلومات والنواتج يضعها في مصاف أفضل هيئات المنظومة. |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك ما تقوم به المنظمات غير الحكومية من دور في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
It urged the Department to maintain objectivity, impartiality, accuracy and consistency in the dissemination of its messages. | UN | وهو يحث الإدارة على الاستمرار في التزام الموضوعية والحياد والدقة والاتساق في نشر رسائلها. |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
The widening of social partnerships in the dissemination of the culture of human rights, to be achieved as follows: | UN | الهدف العام الرابع توسيع المشاركة المجتمعية في نشر ثقافة حقوق الإنسان. |
The seminars were organized with the aim of providing a forum for sharing national practices and experiences in the dissemination and use of census data. | UN | ونظمت الحلقتان الدراسيتان بغرض توفير منتدى لتبادل الممارسات والخبرات الوطنية في نشر واستخدام بيانات التعداد. |
The seminars reviewed emerging trends, innovative approaches and technological tools employed in the dissemination of census data. | UN | واستعرضت الحلقتان الدراسيتان الاتجاهات الناشئة والنهج المبتكرة والأدوات التكنولوجية المستخدمة في نشر بيانات التعداد. |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك ما تؤديه المنظمات غير الحكومية من دور في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك أهمية دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك أهمية دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
A parliamentary committee on human rights was also active in the dissemination of the relevant information. | UN | وتوجد أيضا لجنة برلمانية معنية بحقوق اﻹنسان نشطة في مجال نشر المعلومات ذات الصلة. |
The Hub is a major step in the dissemination of external debt statistics to the international community. | UN | ويمثل المركز خطوة رئيسية في مجال نشر إحصاءات الديون الخارجية على المجتمع الدولي. |
This would assist in the dissemination of the best practice and emphasize the importance of a professional approach. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد على نشر أفضل الممارسات وتأكيد أهمية اتخاذ نهج فني. قياس اﻷداء |
Progress has been made in the dissemination and implementation of the guidelines for the protection of refugee women, and in addressing the needs of displaced women. | UN | كما أحرز تقدم في تعميم وتنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية اللاجئات وتلبية احتياجات المشردات. |
The committee was also actively involved in training activities for police and prison officers and in the dissemination of information on international human rights law. | UN | واللجنة تشارك بنشاط أيضا في أنشطة تدريب ضباط الشرطة والسجون وفي نشر المعلومات المتعلقة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
In the context of non-governmental organizations and the role they play in the dissemination of human rights culture and their protection. | UN | في إطار المنظمات غير الحكومية بإبراز دور المنظمات في إشاعة مبادئ حقوق الإنسان وحمايتها. |