"in the divorce" - Translation from English to Arabic

    • في الطلاق
        
    • عند الطلاق
        
    • أثناء الطلاق
        
    • في قضية الطلاق
        
    • من الطلاق
        
    • بعد الطلاق
        
    He told me he wanted to alter the prenup so she got less money in the divorce. Open Subtitles لقد اخبرني انه ذهب لتغيير تسوية الطلاق فلقد حصلت على مال اقل في الطلاق
    I'm saying this to the woman that fought for the beach house in the divorce and then sold it for a dollar just to piss my dad off. Open Subtitles أقول بأن هذه هي المرأة التي حاربت لأجل منزل الشاطيء في الطلاق وبعدها باعته مقابل دولاراً فقط لكي تغضب والدي
    Aren't you glad I got the big house on the North Shore in the divorce? Open Subtitles ألست مسروراً بأنني حصلت على المنزل الكبير على الساحل الشمالي في الطلاق ؟
    Anyway, I gave her everything she wanted in the divorce, which was the best decision I ever made. Open Subtitles على كُلِ حال , أعطيتها كل شيء ارادته عند الطلاق والذي كان أفضل قرار اتخذته
    Your mama took that Lincoln from me in the divorce... out of pure spite, I might add. Open Subtitles أخذت أمك هذه السيارة مني أثناء الطلاق ولم أحمل أي ضغينة ضدها
    He didn't tell me what was inside, but I'm guessing it's leverage she can use against him in the divorce. Open Subtitles لم يخبرني ما بداخلها، لكنني أعتقد أنه شيء مؤثر يمكنها أن تستخدمه ضده في قضية الطلاق
    And then there's also language in here about children, which involves a second agreement, and then, of course, whatever you get in the divorce, but that part's not commissionable. Open Subtitles وهناك حديث هنا بخصوص أطفال وهذا ينطوي على إتفاق ثاني وبعد ذلك , بالطبع أياً ما تحصلي عليه من الطلاق
    We each got half of the apartment in the divorce. Open Subtitles لقد حصل كلاناعلي الشقة مناصفة بيننا في الطلاق
    Especially since that stuff is your stuff that she took from you in the divorce. Open Subtitles خصوصا تلك الأشياء هي الاشياء الخاصة بك هل أخذت منك في الطلاق.
    Chris, did you happen to lose any rope in the divorce? Open Subtitles كريس هل حصل ان خسرت اي حبل في الطلاق ؟
    You know, my mom got everything she wanted in the divorce, and I got a pony, so... Open Subtitles جيد جداً , تعرفين , والدتي حصلت على كل شيء أرادته في الطلاق وأنا حصلت على حصان , لذا
    I know that I hurt her, but she was just as cruel and vindictive in the divorce. Open Subtitles انظري،أعلمانياذيتهاولكنهاكانت.. قاسية و انتقامية في الطلاق
    And she says that he's hiding all of his money so he won't have to pay her in the divorce. Open Subtitles لكنها تقول أنه يخفي جميع الأموال حتى لا يدفع لها في الطلاق
    You ever see what happens to people in the divorce who aren't their clients? - Now calm your shit down. - Gladys: Open Subtitles الم ترى من قبل ماذا يحدث للناس في الطلاق مِن مَن ليسوا زبائنهم ؟
    Fortunately, all you lost in the divorce is the half a billion dollars. Open Subtitles لحُسن الحظ، أن كلّ ما خسرتهُ في الطلاق هُو نصف تلك الأموال.
    Well, unless she could fit a car and half a house in there, you still got screwed in the divorce. Open Subtitles حسناً , ما لم يتناسب في السيارة ونصف المنزل هناك مازلت أخفقت في الطلاق
    I thought Brandon got custody in the divorce. Open Subtitles فكرت براندون حصلت الحضانة في الطلاق.
    Got them and the horses in the divorce. Open Subtitles حصلت عليها مع الخيول في الطلاق
    Wait, I thought your mom made him sell that car in the divorce. Open Subtitles مهلاً,اعتقدت ان امك جعلته يبيع تلك السيارة عند الطلاق
    Well, in the divorce she got custody the jewelry. Open Subtitles أجل ، أثناء الطلاق أخذت وصاية الجواهر
    If I don't give it to her in the divorce, she's gonna go public with what's in that safe, and no one can ever see what is in that safe. Open Subtitles إن لم أعطيها أياه في قضية الطلاق ستنشر للعلن مالذي يوجد في تلك الخزنه ولا أحد يمكنه أن يرى مالذي يوجد بتلك الخزنه
    I may have grown up in a trailer park, Bryce, but I'm warning you... if I don't get Worthing Manor in the divorce Open Subtitles ربما أكبر في حديقة مقطورة لكن أنا أحذرك، أذا لم أحصل على المزرعة من الطلاق
    Thus, it should amend as soon as possible the discriminatory provisions in the divorce laws which denied custody of children to the mother after divorce. UN ومن ثم يتعين عليها أن تعدل بأسرع ما يمكن الأحكام التمييزية في قوانين الطلاق التي تحرم الأم من حضانة أولادها بعد الطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more