"in the doha declaration on" - Translation from English to Arabic

    • في إعلان الدوحة بشأن
        
    • في إعلان الدوحة المتعلق
        
    • وإعلان الدوحة بشأن
        
    The many stakeholders agreed to take joint action to maximize the impact from the various sources of finance outlined in the Doha Declaration on Financing for Development. UN واتفق عدد كبير من أصحاب المصلحة على اتخاذ إجراءات مشتركة لتحقيق أقصى قدر ممكن من التأثير لموارد التمويل المختلفة الواردة في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    The agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women at its fifty-second session contributed to stronger commitments to gender equality in the Doha Declaration on Financing for Development. UN وأسهمت الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثانية والخمسين في تعزيز الالتزامات بالمساواة بين الجنسين الواردة في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    MDG 8, on a global partnership for development, was based on the principles enshrined in the Monterrey Consensus and reaffirmed in the Doha Declaration on Financing for Development. UN واستند الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، إلى المبادئ المكرسة في توافق آراء مونتيري التي أعيد التأكيد عليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Goal 8, on a global partnership for development, was based on the principles enshrined in the Monterrey Consensus and reaffirmed in the Doha Declaration on Financing for Development. UN ويستند الهدف 8 بشان إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية على المبادئ المكرسة في توافق آراء مونتيري والتي أعيد تأكيدها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Understanding the right to health as a basic human right undoubtedly played some role in addressing the question of access to essential medicines under TRIPs in the Doha Declaration on that subject, and the subsequent implementing instrument. UN ولا ريب في أن إدراك أن الحق في الصحة هو حق أساسي من حقوق الإنسان كان له دور ما في معالجة مسألة إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية بمقتضى الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة الواردة في إعلان الدوحة المتعلق بهذا الموضوع وكذلك في الصك التنفيذي الذي صدر لاحقاً .
    Welcoming the commitment by Afghanistan and its neighbours to enhanced regional cooperation as expressed in the Doha Declaration on Border Management in Afghanistan of 28 February 2006, UN وإذ يرحب بالتزام أفغانستان والبلدان المجاورة لها بتعزيز التعاون الإقليمي على النحو المعرب عنه في إعلان الدوحة بشأن إدارة الحدود في أفغانستان المؤرخ 28 شباط/فبراير 2006،
    Welcoming the commitment by Afghanistan and its neighbours to enhanced regional cooperation as expressed in the Doha Declaration on Border Management in Afghanistan of 28 February 2006, UN وإذ يرحّب بالتزام أفغانستان والبلدان المجاورة لها تعزيز التعاون الإقليمي على النحو الذي أُفصح عنه في إعلان الدوحة بشأن إدارة الحدود في أفغانستان الصادر في 28 شباط/ فبراير 2006،
    Welcoming the commitment by Afghanistan and its neighbours to enhanced regional cooperation as expressed in the Doha Declaration on Border Management in Afghanistan of 28 February 2006, UN وإذ يرحّب بالتزام أفغانستان والبلدان المجاورة لها بتعزيز التعاون الإقليمي على النحو الذي أُفصح عنه في إعلان الدوحة بشأن إدارة الحدود في أفغانستان الصادر في 28 شباط/ فبراير 2006،
    Brazil supports the right to use to the full the provisions contained in the Doha Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and public health, and of the World Health Organization Global strategy and plan of action on public health, innovation and intellectual property. UN والبرازيل تؤيد الحق في الاستفادة على الوجه الأكمل من الأحكام الواردة في إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة ومن الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية.
    282. The agreed conclusions adopted by the Commission of the Status of Women at its fifty-second session contributed to stronger commitments to gender equality in the Doha Declaration on Financing for Development. UN 280 - ساعدت الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثانية والخمسين على قطع التزامات أقوى من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    In addition, as noted in the Doha Declaration on Financing for Development, multiple financing for development challenges and opportunities have emerged since the Monterrey Conference, including the impact of the financial crisis, additional costs of climate change mitigation and adaptation and damage to the Earth's environment. UN وإضافة إلى ذلك، مثلما لوحظ في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، ظهرت تحديات وفرص متعددة متصلة بتمويل التنمية منذ مؤتمر مونتيري، بما في ذلك أثر الأزمة المالية والتكاليف الإضافية لتدابير التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها والضرر الذي لحق ببيئة الأرض.
    As agreed in the Doha Declaration on Financing for Development, international financial mechanisms for crisis prevention and resolution should be enhanced. UN 46 - واستطرد قائلا إنه على نحو ما اتُّفق عليه في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، ينبغي تعزيز الآليات المالية الدولية لمنع نشوب الأزمات وحلها.
    Recalling the request to the Economic and Social Council made in the Doha Declaration on Financing for Development UN وإذ يشير إلى الطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية(
    36. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; UN 36 - يشجع جميع الشركاء الإنمائيين على تنفيذ مبادئ فعالية المعونة، على النحو المشار إليه في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛
    36. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; UN 36 - يشجع جميع الشركاء الإنمائيين على تنفيذ مبادئ فعالية المعونة، على النحو المشار إليه في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛
    20. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; UN 20 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛
    32. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; UN 32 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    16. Encourages all development partners to implement the principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus on 2 December 2008; UN 16 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛
    32. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; UN 32 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة المتعلق بتمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    32. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; UN 32 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة المتعلق بتمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    3. Reaffirms its commitment to the full implementation of the political declaration on Africa's development needs, as reaffirmed in the Doha Declaration on Financing for Development, adopted as the outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, held in Doha from 29 November to 2 December 2008; UN 3 - تعيد تأكيد التزامها بتنفيذ الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية() على نحو تام، حسبما جرى تأكيده في إعلان الدوحة المتعلق بتمويل التنمية الذي اعتمد بوصفه الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛
    2. Despite the crisis, it was vital that States should deliver on their commitments, including those made in the Monterrey Consensus on Financing for Development and in the Doha Declaration on Financing for Development. UN 2 - وأضافت أنه على الرغم من الأزمة، فإنه لأمر حيوي أن تفي الدول بالتزاماتها، بما في ذلك تلك التي قطعتها على نفسها في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية, وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more