"in the dominican republic in" - Translation from English to Arabic

    • في الجمهورية الدومينيكية في
        
    • بالجمهورية الدومينيكية في
        
    • والجمهورية الدومينيكية في
        
    Health teaching is continuing in the Dominican Republic in a preschool and primary school setting. UN والتعليم الصحي مستمر في الجمهورية الدومينيكية في بيئة التعليم قبل المدرسي والمدارس الابتدائية.
    The sixth meeting will be held in the Dominican Republic in October 2014. UN وسيُعقد الاجتماع السادس في الجمهورية الدومينيكية في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    UNODC also participated in the General Assembly of AIAMP held in the Dominican Republic in 2008, at which the Assembly adopted a resolution acknowledging the work of UNODC in the area of witness protection, in particular, its identification of good practices in witness protection. UN وشارك المكتب أيضا في دورة الجمعية العامة للرابطة التي عُقدت في الجمهورية الدومينيكية في عام 2008 واعتمدت فيها الجمعية قرارا يعترف بأعمال المكتب في مجال حماية الشهود وعلى وجه الخصوص ما قام به من تحديد الممارسات الجيدة في حماية الشهود.
    In order further to strengthen protective mechanisms and as part of the Comprehensive Plan, UNHCR opened an office in the Dominican Republic in December 1992 and increased its presence in Haiti at the same time. UN وفتحت المفوضية، من أجل زيادة تعزيز اﻵليات الحمائية وكجزء من الخطة الشاملة، مكتبا في الجمهورية الدومينيكية في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ وزادت في نفس الوقت من وجودها في هايتي.
    Important progress has been made in the field of science, technology and innovation in the Dominican Republic in the past 17 years. UN ولقد أُحرز تقدم هام في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار بالجمهورية الدومينيكية في السنوات السبع عشرة الماضية.
    In 2012, focused national-level workshops were held in Algeria in March, in Colombia in March and April and in the Dominican Republic in April. UN وفي عام 2012، عُقدت حلقات عمل متَّسمة بالتركيز على المستوى الوطني في الجزائر في آذار/مارس، وكولومبيا في آذار/مارس ونيسان/أبريل، والجمهورية الدومينيكية في نيسان/أبريل.
    A member of the Basel Convention Compliance Committee participated, on behalf of the Secretariat, at a WTO regional seminar on trade and environment which was held in the Dominican Republic in July 2005. UN شارك عضو من لجنة الامتثال لاتفاقية بازل، نيابة عن الأمانة، في ندوة دراسية إقليمية عقدتها منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة والبيئة في الجمهورية الدومينيكية في تموز/يوليه 2005.
    A member of the Basel Convention Compliance Committee participated, on behalf of the Secretariat, at a WTO regional seminar on trade and environment which was held in the Dominican Republic in July 2005. UN شارك عضو من لجنة الامتثال لاتفاقية بازل، نيابة عن الأمانة، في ندوة دراسية إقليمية عقدتها منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة والبيئة في الجمهورية الدومينيكية في تموز/يوليه 2005.
    PGA also held a conference of women legislators in their official delegations at the Fourth World Conference on Women with the support of the United Nations Secretariat, and PGA was scheduled to participate in the Expert Group Meeting on Women and Peace, to be held in the Dominican Republic in autumn 1996. UN وعقدت المنظمة أيضا مؤتمرا للنساء المشرﱢعات المشاركات في وفودهن الرسمية لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بدعم من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وجرى اختيارها للمشاركة في اجتماع فريق الخبراء المعني بالمرأة والسلام، الذي عُقد في الجمهورية الدومينيكية في خريف عام ١٩٩٦.
    Another was taking place at that very moment in South Africa, with the generous financial support of the Government of South Africa, and a third was due to be held in the Dominican Republic in August. UN ويجري عقد اجتماع آخر في الوقت ذاته في جنوب أفريقيا، بدعم مالي سخي من حكومة جنوب أفريقيا، وينتظر أن يعقد اجتماع ثالث في الجمهورية الدومينيكية في آب/أغسطس.
    In order further to strengthen protective mechanisms and as part of the Comprehensive Plan, UNHCR opened an office in the Dominican Republic in December 1992 and increased its presence in Haiti at the same time. UN وفتحت المفوضية، من أجل زيادة تعزيز اﻵليات الحمائية وكجزء من الخطة الشاملة، مكتبا في الجمهورية الدومينيكية في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ وزادت في نفس الوقت من وجودها في هايتي.
    A specialized training workshop for judicial and prosecutorial officers on prevention of terrorism and its financing: legal framework and mechanisms of international cooperation was also held in the Dominican Republic in September 2007. UN ونُظّمت أيضا في الجمهورية الدومينيكية في أيلول/سبتمبر 2007 حلقة تدريبية متخصصة لموظفي القضاء والنيابة العامة بشأن منع الإرهاب وتمويله: الإطار القانوني وآليات التعاون الدولي.
    Canada is currently working with the Henry L. Stimson Centre, a Washington, D. C.-based think tank, and the Organization of American States (OAS), to organize a workshop which will be held in the Dominican Republic in early 2008 on implementation of the resolution in the Caribbean. UN وتعمل كندا حاليا مع مركز هنري ل. ستيمسون، وهو هيئة فكرية تتخذ من واشنطن العاصمة مقرا لها، ومنظمة الدول الأمريكية، على عقد حلقة عمل في الجمهورية الدومينيكية في مطلع عام 2008 عن تنفيذ القرار في منطقة البحر الكاريبي.
    Chile provided detailed information about the regional seminar " Governance and Democracy " , held in the Dominican Republic in June 2002 with the objective of generating discussion and reflection in the region about governance and democracy as elements that contribute to efficiency in government and strengthen democratic and participatory processes. UN وقدمت شيلي معلومات مفصلة عن الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدت تحت عنوان " الحكم والديمقراطية " في الجمهورية الدومينيكية في حزيران/يونيه 2002 بهدف إثارة نقاش في المنطقة حول الحكم والديمقراطية بوصفهما عنصرين يساهمان في زيادة فعالية عمل الحكومة ويعززان العمليات الديمقراطية والتشاركية.
    The Conference participants look forward to the organization of the Third International Conference on the HOPEFOR initiative, to be held in the Dominican Republic in 2013. UN ويتطلع المشاركون قدما لتنظيم المؤتمر الدولي الثالث المعني بمبادرة هوب فور (HOPEFOR) المقرر عقده في الجمهورية الدومينيكية في عام 2013.
    12. The Third International HOPEFOR Conference will be held in the Dominican Republic in 2013, with the support of the President of the Republic, where the sharing of lessons learned will be fostered. UN 12 - سوف ينعقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بمبادرة هوب فور (HOPEFOR) في الجمهورية الدومينيكية في عام 2013، بدعم من رئيس الجمهورية، حيث سيجري تعزيز تبادل الدروس المستفادة.
    22. A representative of the Dominican Republic gave a presentation on the main outcomes of the regional workshop on the implementation of Article 6 in Latin America and the Caribbean, which was held in the Dominican Republic in April 2010. UN 22- قدم ممثل عن الجمهورية الدومينيكية عرضاً للنتائج الرئيسية لحلقة العمل الإقليمية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي الحلقة التي عُقدت في الجمهورية الدومينيكية في نيسان/أبريل 2010.
    For example, a Rotary-supported programme in the Dominican Republic in 2006/07 succeeded in lowering the rate of mother-to-baby HIV transmission from 40 per cent to zero by providing medication, counselling, and pre- and post-natal care. UN وعلى سبيل المثال، نجح برنامج تدعمه الروتاري في الجمهورية الدومينيكية في الفترة 2006/2007 في تخفيض معدل انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأمهات إلى الأطفال من 40 في المائة إلى صفر وذلك بفضل تقديم الأدوية والإرشادات، والرعاية في مرحلة ما قبل الولادة وما بعدها.
    A regional workshop is expected to take place in the Dominican Republic in early 2009, including participants from the other two Spanish-speaking Caribbean country and territory (Cuba and Puerto Rico). UN ومن المتوقع أن تعقد حلقة عمل إقليمية في الجمهورية الدومينيكية في أوائل عام 2009، وستشمل مشاركين من بلد وإقليم آخرين من منطقة البحر الكاريبي ناطقين بالأسبانية (كوبا وبورتوريكو).
    Furthermore, some of the health-care and other officials involved in the implementation of this programme were given the opportunity to participate in relevant international forums, including a workshop on IMCI which was organized in Zambia in May 1979, and the International Conference on Integrated Management of Childhood Illness, which was convened in the Dominican Republic in September 1997. UN 390- كما شاركت الأطر العاملة في هذا المجال في لقاءات دولية للتكوين في مجال التكفل المندمج بأمراض الطفل، في زامبيا في أيار/مايو 1997، وفي المؤتمر الدولي للتكفل المندمج بصحة الطفل بالجمهورية الدومينيكية في أيلول/سبتمبر 1997.
    The representatives of Haiti had insisted that slavery did not exist, and yet four years earlier, under the first Aristide Government, the problem of Haitians labouring in the sugar cane fields in the Dominican Republic in conditions of near-slavery had been taken up with the Government of the Dominican Republic and certain agreements to ensure better working conditions had been reached. UN ٤١ - وقال إن ممثلي هايتي قد أصرا على أن الرق لا وجود له، وإن كانت قد أثيرت مع حكومة الجمهورية الدومينيكية قبل ذلك بأربع سنوات، في ظل حكومة أريستيد اﻷولى، مشكلة أبناء هايتي الذين كانوا يعملون في حقول قصب السكر بالجمهورية الدومينيكية في ظروف شبيهة بالرق، وجرى التوصل إلى اتفاقات معينة لكفالة ظروف أفضل للعمل.
    51. OHCHR has provided training in the area of reporting obligations for Spanish-speaking and English-speaking countries in Latin America and the Caribbean (e.g., in Guyana in 1999 for English-speaking countries and in the Dominican Republic in 2000 for Spanish-speaking countries). UN 51 - ووفرت المفوضية التدريب بشأن التزامات تقديم التقارير للبلدان الناطقة بالإسبانية والانكليزية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (مثل غيانا في عام 1999 بالنسبة للبلدان الناطقة بالانكليزية والجمهورية الدومينيكية في عام 2000، بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more