It is appropriate and necessary to provide for circumstances precluding wrongfulness in the draft articles on State responsibility. | UN | من الملائم والضروري النص على الظروف النافية لعدم المشروعية في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
We highly appreciate the fact that the Commission has provided for the regulation of countermeasures in the draft articles on State responsibility. | UN | إننا نقدر كثيرا أن اللجنة تحسبت لتنظيم التدابير المضادة في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
He would however warn against the automatic repetition of provisions contained in the draft articles on State responsibility. | UN | لكنه حذر من التكرار التلقائي للأحكام الواردة في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
There seemed little justification for adopting a different approach for international organizations from that followed in the draft articles on State responsibility. | UN | وذكر أنه لا يوجد فيما يبدو تبرير للأخذ في حالة المنظمات الدولية بنهج مختلف عن النهج المتبع في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة. |
For this and other reasons the International Law Commission declined to adopt such a rule in 1977 when it considered article 22 in the draft articles on State responsibility (first reading). | UN | لهذا السبب ولغيره رفضت لجنة القانون الدولي إقرار هذه القاعدة في عام 1977 عند نظرها في المادة 22 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول (القراءة الأولى)(). |
The Commission should avoid developing rules in the area of international organizations that merely paralleled the rules set forth in the draft articles on State responsibility. | UN | وعلى اللجنة تفادي وضع قواعد في مجال المنظمات الدولية تطابق القواعد الواردة في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
Since articles 2 and 11 both regard attributable expulsion, these provisions should incorporate the same threshold for attribution described in the draft articles on State responsibility for Internationally Wrongful Acts. | UN | وحيث إن المادتين 2 و 11 تتعلقان كلاهما بالطرد وإسناده، فإن هذين النصين ينبغي أن يتضمنا نفس عتبة الإسناد الواردة في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
Many of the principles contained in the draft articles on State responsibility are relevant to diplomatic protection and are therefore not repeated in the present draft articles. | UN | والعديد من المبادئ الواردة في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول تتصل بالحماية الدبلوماسية وبالتالي لا تكرر في مشاريع المواد الحالية. |
59. Mr. Rosenstock (Chairman of the International Law Commission) said that he had noted concerns in the Committee that the Commission had not included provisions on dispute settlement in the draft articles on State responsibility. | UN | 59 - السيد روزنشتوك (رئيس لجنة القانون الدولي): قال إنه قد لاحظ قلق في اللجنة من أن لجنة القانون الدولي لم تدرج الأحكام المتعلقة بتسوية المنازعات في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
Sir Nigel RODLEY said that the phrase " engage the responsibility of the State Party " reflected the terminology used in the draft articles on State responsibility of the International Law Commission and in numerous decisions of the International Court of Justice. | UN | 50- السير نايجل رودلي قال إن عبارة " تستنهض مسؤولية الدولة الطرف " تعكس المصطلحات المستخدمة في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول التي وضعتها لجنة القانون الدولي وكذلك المصطلحات الواردة في قرارات عديدة أصدرتها محكمة العدل الدولية. |
There were limits on the extent to which analogies could appropriately be drawn with regard to attribution of responsibility to States; accordingly, the Commission should avoid developing rules for international organizations that mirrored the rules intended for States in the draft articles on State responsibility. | UN | وهناك حدود لمدى عقد صلات تشابه ملائمة فيما يتصل بإسناد المسؤولية إلى الدول؛ ولذلك يجب على اللجنة أن تتحاشى وضع قواعد للمنظمات الدولية تماثل القواعد الموضوعة للدول في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
Canada wishes to emphasize that the scope of " conduct attributable to a State " should incorporate the same threshold for attribution as described in the draft articles on State responsibility for Internationally Wrongful Acts. | UN | وتود كندا أن تؤكد أن نطاق " سلوك منسوب لدولة`` ينبغي أن يضم نفس الحد الأدنى للإسناد الوارد وصفه في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
All these matters are dealt with in the draft articles on State responsibility. Some members of the Commission were of the view that the legal consequences of diplomatic protection should have been covered in the present draft articles and that the focus of attention should not have been the admissibility of claims. | UN | وتعالج جميع هذه المسائل في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول() وقد رأى بعض أعضاء اللجنة أن مشاريع المواد الحالية كان ينبغي أن تشمل موضوع الآثار القانونية للحماية الدبلوماسية وأنه ما كان ينبغي تركيز الاهتمام على موضوع جنسية المطالبات. |
It would have been appropriate to state, either in the draft articles on State responsibility or in those relating to diplomatic protection, the fundamental principle that the amount of the second claim should form the basis -- or, rather, the measure -- of the first, thus ensuring that the claim by the State of nationality of the injured person did not constitute a new claim against the State against which protection was being sought. | UN | وكان من المناسب أن يذكر في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول أو في مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية المبدأ الأساسي الذي مؤداه أن مقدار المطالبة الثانية ينبغي أن يمثل أساس - أو على الأصح مقياس - المطالبة الأولى، وبذلك يكفل أن لا تمثل مطالبة الدولة التي يحمل الشخص المتضرر جنسيتها مطالبة جديدة ضد الدولة التي احتج ضدها بالحماية الدبلوماسية. |
35. Ms. Alias (Malaysia), after noting that the draft articles on responsibility of international organizations were modelled on the articles on State responsibility, said that the right to invoke the international responsibility of an international organization was acceptable, since the principles contained in the draft articles on State responsibility applied equally to international organizations. | UN | 35 - السيدة ألياس (ماليزيا): لاحظت أن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية وُضعت على منوال المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، وقالت إن الحق في الاحتجاج بالمسؤولية الدولية لمنظمة من المنظمات الدولية حق مقبول، بما أن المبادئ الواردة في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول تنطبق أيضا على المنظمات الدولية. |
There was no established practice concerning invocation of responsibility of international organizations by a third State or international organization, and much controversy surrounded such an approach, even in the draft articles on State responsibility. | UN | وذكر أنه لا توجد ممارسة مستقرة فيما يتعلق بالاحتجاج بمسؤولية المنظمات الدولية من جانب دولة ثالثة أو منظمة دولية أخرى وأن ثمة اختلافا كبيرا في وجهات النظر بالنسبة لهذا النهج حتى في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة. |
90. Mr. Dufek (Czech Republic) commended draft articles 46 to 51 on the international responsibility of international organizations, which basically mirrored the corresponding articles in the draft articles on State responsibility. | UN | 90 - السيد دوفيك (الجمهورية التشيكية): أثنى على مشاريع المواد من 46 إلى 51 المتعلقة بالمسؤولية الدولية للمنظمات الدولية، التي تعكس في جوهرها المواد المقابلة في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة. |
47. As explained in article 1, the restrictions on the means of diplomatic action open to the protecting State are governed by general rules of international law, particularly those relating to countermeasures as defined in the draft articles on State responsibility. | UN | 47 - على النحو الذي جرى إيضاحه في المادة 1، فإن القيود المفروضة على وسيلة الإجراءات الدبلوماسية المتاحة للدولة الممارسة للحماية تنظمها قواعد القانون الدولي العامة، خاصة تلك المتعلقة بالتدابير المضادة حسب تعريفها في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة(). |
As reflected in the draft articles on State responsibility which the Commission is considering at the current session, particularly draft articles 23 and 50 to 55, a State may take countermeasures against another State which is allegedly responsible for an internationally wrongful act " in order to induce that State to comply with its obligations " . | UN | وكما يتضح من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول التي تنظر فيها اللجنة في دورتها الحالية، ولا سيما مشاريع المواد 23 ومن 50 إلى 55، يجوز للدولة أن تتخذ تدابير مضادة إزاء دولة أخرى نُسبت إليها المسؤولية عن ارتكاب فعل غير مشروع " من أجل حمل تلك الدولة على الامتثال لالتزاماتها " . |