"in the draft budget" - Translation from English to Arabic

    • في مشروع الميزانية
        
    • في مشروع ميزانية
        
    For that reason the estimated costs for judges ad hoc and experts in the amount of $94,990 have been included in the draft budget. UN ولهذا السبب، أدرجت تقديرات التكاليف للقضاة الخاصين والخبراء بمبلغ ٩٩٠ ٩٤ دولارا في مشروع الميزانية.
    The allocation for expenditure on education in the draft budget for 1994 was 12.6 per cent. UN وبلغ مخصص الانفاق على التعليم ٦,٢١ في المائة في مشروع الميزانية لعام ٤٩٩١.
    It would have no mandate to negotiate changes in the draft budget or to make recommendations to the Open-ended Working Group. UN ولا تكون له ولاية للتفاوض على تغييرات في مشروع الميزانية أو لتقديم توصيات إلى الفريق العامل.
    261. Once approved, the draft budget is forwarded to the Secretariat for incorporation in the draft budget of the United Nations. UN ٢٦١ - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    258. Once approved, the draft budget is forwarded to the Secretariat of the United Nations for incorporation in the draft budget of the United Nations. UN 258 - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    She also said that should the Commission recommend that a group of experts be convened for the task, the necessary budgetary allocations were already in place in the draft budget for the next biennium. UN وقالت أيضا إنه في حال أوصت اللجنة بعقد اجتماع لفريق الخبراء للاضطلاع بهذه المهمة، فإن تخصيص المبالغ اللازمة في الميزانية حاصلة حاليا في مشروع الميزانية لفترة السنتين القادمتين.
    The core programmes highlighted in the draft budget presented in April 1999 should not be affected. UN ودعا الى عدم المساس بالبرامج اﻷساسية التي أدرجت في مشروع الميزانية المقدم في نيسان/أبريل ٩٩٩١.
    It was also reiterated that the draft budget should be accompanied by a detailed statement on the use of the prior budget appropriations and on proposed changes incorporated in the draft budget. UN وكُرر أيضا تأكيد أن مشروع الميزانية ينبغي أن يكون مشفوعا ببيان مفصل عن الكيفية التي استخدمت بها اعتمادات الميزانية السابقة وعن التغييرات المقترحة المدرجة في مشروع الميزانية.
    In this connection, we hope that the provisions contained in the draft budget before you pertaining to the creation of several posts for legal officers at various levels will be approved. UN وفي هذا الصدد، يحدونا اﻷمل في أن يتسنى اعتماد اﻷحكام الواردة في مشروع الميزانية المعروض عليكم، فيما يتعلق بإنشاء عدة مناصب لموظفين قانونيين على مختلف المستويات.
    He also informed the members that the Commission's request for additional Geographic Information System (GIS) specialists had already been partly addressed in the draft budget proposal. UN كما أبلغ الأعضاء أن طلب اللجنة لأخصائيين إضافيين في نظم المعلومات الجغرافية قد عولج سلفا بشكل جزئي في مشروع الميزانية المقترحة.
    With respect to regulation 3.3, it was suggested that the draft budget should be accompanied by a detailed statement on the use of the prior budget appropriations and on proposed changes incorporated in the draft budget. UN وفيما يتعلق بالمادة ٣-٣ قدم اقتراح مؤداه أن يكون مشروع الميزانية مشفوعا ببيان تفصيلي عن استخدام اعتمادات الميزانية السابقة، والتغييرات المقترح إدخالها في مشروع الميزانية.
    The request by the Commission concerning personnel had only been partially satisfied in the draft budget for 2002-2003; on the other hand, the Division was in a position to start gradually acquiring important advanced technical equipment, such as the recently purchased large-format scanner. UN وقد استجيب جزئيا لطلب اللجنة بشأن الموظفين في مشروع الميزانية لفترة 2002 - 2003. ومن جهة أخرى، فإن الشعبة هي في موقع يمكنها من الشروع تدريجيا بشراء معدات تقنية مهمة ومتطورة، كالماسح للنماذج الكبيرة الذي تم شراؤه مؤخرا.
    Concerning the recent United Nations reclassification of the duty station at Nairobi, no changes were being proposed in the draft budget, hence there was an expectation that the related increase in the staff costs would be absorbed within the resources proposed for approval in the draft budget. UN وفيما يتعلق بإعادة تصنيف الأمم المتحدة مؤخراً لمركز العمل في نيروبي، لم تُقترح أية تغييرات في مشروع الميزانية، وبذلك فمن المتوقع أن تُسْتوعب الزيادة المتصلة بتكاليف الموظفين، من داخل الموارد المقترحة للإقرار في مشروع الميزانية.
    In this regard, we are of the view that the requirements mentioned in the Court's report and included in the draft budget for the 2010-2011 biennium are reasonable, as they are aimed at maintaining the promptness and effectiveness of the work being carried out by the Court. UN وفي هذا الصدد نرى أن الطلبات المذكورة في تقرير المحكمة والواردة في مشروع الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 معقولة، لأنها موجهة نحو الحفاظ على سرعة وفعالية العمل الذي تضطلع به المحكمة.
    The Commission's request for additional geographic information systems specialists has already been partly addressed in the draft budget proposal for the biennium 2006-2007. UN أما طلب اللجنة عددا إضافيا من المختصين بنظم المعلومات الجغرافية فقد سبق أن عولج جزئيا في مشروع الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    297. Once approved, the draft budget is forwarded to the Secretariat for incorporation in the draft budget of the United Nations. UN 297 - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    231. Once approved, the draft budget is forwarded to the Secretariat of the United Nations for incorporation in the draft budget of the United Nations. UN 231 - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    234. When it has been approved, the draft budget is forwarded to the Secretariat of the United Nations for incorporation in the draft budget of the United Nations. UN 234 - وعندما يتم اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    273. When it has been approved, the draft budget is forwarded to the Secretariat of the United Nations for incorporation in the draft budget of the United Nations. UN 273- وعندما يتم اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    When it has been approved, the draft budget is forwarded to the Secretariat of the United Nations for incorporation in the draft budget of the United Nations. UN 295 - وعندما يتم اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    253. Once approved, the draft budget is forwarded to the Secretariat of the United Nations for incorporation in the draft budget of the United Nations. UN 253 - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more