"in the draft programme of work" - Translation from English to Arabic

    • في مشروع برنامج العمل
        
    The item would be included in the draft programme of work for the sixty-second session, to be adopted at the end of the sixty-first session. UN وسيدرج هذا البند في مشروع برنامج العمل للدورة الثانية والستين الذي سيجري اعتماده في نهاية الدورة الحادية والستين.
    That slight change is reflected in the draft programme of work which representatives have before them. UN وذلك التغيير الطفيف موضح في مشروع برنامج العمل المعروض على الممثلين.
    Mr. President, the proposals in the draft programme of work that you have submitted to us are worth studying and looking at carefully. UN سيدي الرئيس، إن المقترحات الواردة في مشروع برنامج العمل الذي قدمتموه لنا تستحق الدراسة والبحث المتأني.
    We need to elaborate on some of the points included and on the language that is in the draft programme of work. UN فنحن في حاجة إلى شرح بعض النقاط المدرجة والصيغ المستخدمة في مشروع برنامج العمل.
    Some items on the preliminary list are not reflected in the draft programme of work because they have either been omitted in accordance with relevant resolutions and decisions of the Assembly or will be scheduled at a later date. UN ولم ترد في مشروع برنامج العمل بعض البنود المدرجة في القائمة الأوّلية إما لأنها حذفت بموجب قرارات ومقررات الجمعية ذات الصلة أو سيحدد موعد النظر فيها في وقت لاحق.
    9. Time had been set aside in the draft programme of work for a number of side events. UN 9 - وأوضحت أنه قد خُصص في مشروع برنامج العمل وقت لعدد من المناسبات الجانبية.
    She requested an explanation as to how the outcome of the Mid-term Review and the distribution of responsibilities in the macroeconomic work of the United Nations between UNCTAD and the Department of Economic and Social Affairs had been reflected in the draft programme of work. UN وطلبت تفسيراً لمدى انعكاس نتائج استعراض منتصف المدة وتوزيع المسؤوليات في العمل الاقتصادي الكلي للأمم المتحدة بين الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مشروع برنامج العمل.
    At the opening of the fourth meeting, pending final approval of the draft programme of work, it was agreed that discussions would be pursued in alphabetical order on the basis of themes submitted by States or groups for inclusion in the draft programme of work. UN وعند افتتاح الجلسة الرابعة، اتفق على إجراء المناقشات، ريثما يتم إقرار مشروع برنامج العمل بصفة نهائية، بالترتيب الأبجدي على أساس المواضيع المقدمة من الدول أو المجموعات لإدراجها في مشروع برنامج العمل.
    The agreement to continue the discussion of issues put forward in alphabetical order, as recorded in the draft programme of work not yet adopted, was therefore extended. UN ولذلك جرى تمديد العمل بالاتفاق على مواصلة مناقشة المسائل المطروحة بالترتيب الأبجدي، على النحو المنصوص عليه في مشروع برنامج العمل الذي لم يتم اعتماده بعد.
    Further requests the Executive Director to include in the draft programme of work and budgets for the biennium 2012 - 2013, to the extent possible, information that links divisional resources to subprogrammes; UN 17 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يدرج بالقدر الممكن في مشروع برنامج العمل والميزانيات لفترة السنتين 2012 - 2013، معلومات تربط بين موارد كل شعبة والبرامج الفرعية؛
    Further requests the Executive Director to include in the draft programme of work and budgets for the biennium 2012 - 2013, to the extent possible, information that links divisional resources to subprogrammes; UN 17 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يدرج بالقدر الممكن في مشروع برنامج العمل والميزانيات لفترة السنتين 2012 - 2013، معلومات تربط بين موارد كل شعبة والبرامج الفرعية؛
    Noting that the purpose of the current discussion of the programme of work was to secure approval for the overall strategic direction of the Coordination Office, rather than discuss detailed plans, she provided a broad outline of the main work areas in the draft programme of work and the activities possible under three alternative funding scenarios. UN وأشارت إلى أن الغرض من المناقشة الحالية لبرنامج العمل هو الحصول على موافقة على التوجه الاستراتيجي العام لمكتب التنسيق وليس مناقشة الخطط التفصيلية. وقدمت عرضاً مستفيضاً لمجالات العمل الرئيسية في مشروع برنامج العمل والأنشطة التي يمكن القيام بها في نطاق افتراضات التمويل الثلاثة البديلة.
    8. Requests the Executive Secretary to report on progress in the draft programme of work to the next meeting of the Conference of the Parties for its discussion and consideration; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريرا بشأن التقدم المحرز في مشروع برنامج العمل للاجتماع المقبل لمؤتمر اﻷطراف لمناقشته والنظر فيه؛
    15. As for the Foundation, the Advisory Committee observes that no justification of the requirement for new posts has been provided either in the proposed budget or in the draft programme of work. UN 15 - وبالنسبة للمؤسسة، تلاحظ اللجنة الإستشارية إنه لم يُقدَّم أي مبرر لطلب وظائف جديدة لا في الميزانية المقترحة ولا في مشروع برنامج العمل.
    42. At the opening of the 8th meeting, on the proposal of the Chairperson, the consideration of issues as recorded in the draft programme of work continued in alphabetical order, pending adoption of the draft programme of work. UN 42- وعند افتتاح الجلسة الثامنة، تواصل، بناء على اقتراح الرئيس، النظر في المسائل الواردة في مشروع برنامج العمل باتباع الترتيب الأبجدي، ريثما يتم اعتماد مشروع برنامج العمل.
    In each of the six cross-cutting thematic priorities, scientific assessments and early warning will be carried out at the global, regional or subregional levels, as already reflected in the draft programme of work 2010 - 2011. UN وسوف يتم في كل من الأولويات الموضوعية الشاملة الست، إجراء تقديرات علمية وأنشطة للإنذار المبكر على المستويات العالمية أو الإقليمية أو دون الإقليمية، كما جاء في مشروع برنامج العمل للفترة 2010-2011.
    Reference will be made to activities already included in the draft programme of work for the biennium 2006 - 2007, as well as to new activities for which additional funding would be required. UN وسوف تساق الإشارة إلى الأنشطة التي تم تضمينها بالفعل في مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2006 - 2007 وكذلك إلى الأنشطة الجديدة التي تتطلب تمويلاً إضافياً.
    In this connection, we consider that we must not overlook the work done by the Conference on Disarmament, and, in our view, such innovative approaches should not undermine what has virtually been agreed upon here, namely the package of measures which is contained in the draft programme of work adopted under the presidency of the distinguished Ambassador of Algeria. UN ونرى في هذا المقام أنه يتعين عدم إغفال العمل الذي قام به مؤتمر نزع السلاح، ونرى أنه لا ينبغي لتلك الأفكار المبتكرة أن تقوض ما اتُّفق عليه تقريباً هنا، أي مجموعة التدابير الواردة في مشروع برنامج العمل المعتمد في إطار رئاسة سعادة سفير الجزائر.
    44. Mr. BRAHA (Albania) said that he was confident that the report would be presented in the course of the fiftieth session and suggested that it be included in the draft programme of work. UN ٤٤ - السيد براها )البانيا(: قال إنه يود، حتى لا يكون هناك أي شك في تقديم هذا التقرير خلال الدورة الخمسين: أن يرد في مشروع برنامج العمل.
    7. The CHAIRPERSON, responding to questions raised by Mr. BHAGWATI, Mr. EL-SHAFEI, Ms. EVATT, Mr. KLEIN, Mr. KRETZMER, Ms. MEDINA QUIROGA and Mr. POCAR, said that item 11 had not been included in the draft programme of work because the Committee had not yet designated a Special Rapporteur for the Follow-Up on views. UN ٧ - الرئيسة: قالت، ردا على أسئلة طرحها السيد باغواتي، والسيد الشافعي، والسيدة إيفات، والسيد كلاين، والسيد كريتسمر، والسيدة مدينا كيروجا، والسيد بوكار، إن البند ١١ لم يدرج في مشروع برنامج العمل ﻷن اللجنة لم تسم بعد مقررا خاصا لمتابعو اﻵراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more