"in the draft strategic plan" - Translation from English to Arabic

    • في مشروع الخطة الاستراتيجية
        
    He stressed the need to understand the principles proposed in the draft strategic plan in that context. UN وشدد على ضرورة فهم المبادئ المقترحة في مشروع الخطة الاستراتيجية في هذا السياق.
    He touched upon the separation of duties between resident coordinators' operational and coordination responsibilities delineated in the draft strategic plan. UN وتطرّق إلى الفصل بين الواجبات في المسؤوليات التنفيذية والتنسيقية للمنسقين المقيمين المحددة في مشروع الخطة الاستراتيجية.
    At the Executive Board meeting, we expressed our concern regarding the lack of attention to human rights in the draft strategic plan. UN وفي اجتماع المجلس التنفيذي، أعربنا عن قلقنا إزاء الافتقار إلى الاهتمام بحقوق الإنسان في مشروع الخطة الاستراتيجية.
    A speaker welcomed the specific reference in the draft strategic plan to the supportive role of the National Committees for UNICEF. UN وأعرب متكلم عن ترحيبه بالإشارة المحددة في مشروع الخطة الاستراتيجية للدور الداعم الذي تقوم به اللجان الوطنية لليونيسيف.
    A speaker welcomed the specific reference in the draft strategic plan to the supportive role of the National Committees for UNICEF. UN وأعرب متكلم عن ترحيبه بالإشارة المحددة في مشروع الخطة الاستراتيجية للدور الداعم الذي تقوم به اللجان الوطنية لليونيسيف.
    51. Other Executive Board members saw a need to refine the role of UNDP with regard to the resident coordinator system, as laid out in the draft strategic plan. UN 51 - وارتأى أعضاء آخرون بالمجلس التنفيذي الحاجة إلى صقل دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بنظام المنسقين المقيمين، حسبما ورد في مشروع الخطة الاستراتيجية.
    39. Some delegations requested more information on how the principles presented in the draft strategic plan had been selected and what impact they might have on national sovereignty or the affairs of nations UN 39 - وطلبت بعض الوفود المزيد من المعلومات عن الكيفية التي تم بها اختيار المبادئ المعروضة في مشروع الخطة الاستراتيجية وما هي الآثار التي قد تترتب عليها في مجال السيادة الوطنية أو شؤون الدول.
    They observed that international migration and ageing were in line with the strategic plan's " bullseye " but were not mentioned in the draft strategic plan. UN ولاحظت أن مسألتيْ الهجرة الدولية والشيوخة كانتا تتسقان مع مبدأ " الدائرة المركزية " في الخطة الاستراتيجية ولكن لم يرد لهما ذكر في مشروع الخطة الاستراتيجية.
    They observed that international migration and ageing were in line with the strategic plan's " bullseye " but were not mentioned in the draft strategic plan. UN ولاحظت أن مسألتيْ الهجرة الدولية والشيوخة كانتا تتسقان مع مبدأ " الدائرة المركزية " في الخطة الاستراتيجية ولكن لم يرد لهما ذكر في مشروع الخطة الاستراتيجية.
    35. The proposed budget is guided by the priorities set out in the draft strategic plan for 2014-2017 and Executive Board decision 2012/7 on the progress report towards a harmonized cost-recovery policy. UN 35 - يسترشد في وضع الميزانية المقترحة بالأولويات المحددة في مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 ومقرر المجلس التنفيذي 2012/7 بشأن التقرير المرحلي المتعلق بوضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف.
    27. Delegations were pleased with the move toward results-based budgeting captured in the document, but called for clearer linkages between allocations and development outcomes according to the priorities set forth in the draft strategic plan. UN 27 - وأعربت الوفود عن ارتياحها للتوجه نحو الميزنة على أساس النتائج الذي يرد في الوثيقة، ولكنهم دعوا إلى الربط بشكل أوضح بين المخصصات والنتائج الإنمائية وفقا للأولويات المبينة في مشروع الخطة الاستراتيجية.
    37. One delegation suggested exercising caution about the use of terminology that had not been agreed at the intergovernmental level, for example " fragile State " , and said it was important to clarify the different types and mandates of reference documents cited in the draft strategic plan. UN 37 - ودعا أحد الوفود إلى توخي الحذر في استعمال مصطلحات لم يَجْر الاتفاق عليها على الصعيد الحكومي الدولي من قبيل " الدولة الهشة " ، ورأى أن ثمة أهمية للتمييز الواضح بين الأنواع والولايات المختلفة للوثائق المرجعية التي يُستشهد بها في مشروع الخطة الاستراتيجية.
    169. One delegation suggested exercising caution about the use of terminology that had not been agreed at the intergovernmental level, for example " fragile State " , and said it was important to clarify the different types and mandates of reference documents cited in the draft strategic plan. UN 169 - ودعا أحد الوفود إلى توخي الحذر في استعمال مصطلحات لم يَجْر الاتفاق عليها على الصعيد الحكومي الدولي من قبيل " الدولة الهشة " ، ورأى أن ثمة أهمية للتمييز الواضح بين الأنواع والولايات المختلفة للوثائق المرجعية التي يُستشهد بها في مشروع الخطة الاستراتيجية.
    B. Financial context 14. To achieve the results set out in the draft strategic plan for 2014-2017, UNWomen will require a level of funding that supports its minimum approved structure, including the implementation of the regional architecture approved in Executive Board decision 2012/6. UN 14 - من أجل تحقيق النتائج المحددة في مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، ستحتاج هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى مستوى من التمويل يدعم بنيتها المعتمدة بحدها الأدنى، بما في ذلك تنفيذ الهيكل الإقليمي الذي أقره المجلس التنفيذي في المقرر 2012/6.
    5. Also notes that the integration of the development effectiveness drivers in the implementation of the 2004-2007 MYFF has been uneven, with insufficient emphasis on national ownership, South-South cooperation and gender equality, and emphasizes the need to strengthen these in the draft strategic plan, 2008-2011; UN 5 - يحيط علما كذلك بأن جعل محركات فعالية التنمية جزءا لا يتجزأ من تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 لم يتم دائما على مستوى واحد، كما أن التركيز على الملكية الوطنية والتعاون فيما بين البلدان النامية والمساواة بين الجنسين لم يكن كافيا، ويشدد على ضرورة تعزيز هذه الأمور في مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛
    5. Also notes that the integration of the development effectiveness drivers in the implementation of the 2004-2007 MYFF has been uneven, with insufficient emphasis on national ownership, South-South cooperation and gender equality, and emphasizes the need to strengthen these in the draft strategic plan, 2008-2011; UN 5 - يحيط علما أيضا بأن إدماج محركات فعالية التنمية في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 كان متفاوتا، كما أن التركيز على الملكية الوطنية والتعاون فيما بين البلدان النامية والمساواة بين الجنسين لم يكن كافيا، ويشدد على ضرورة تعزيز هذه الأمور في مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more