"in the east african region" - Translation from English to Arabic

    • في منطقة شرق أفريقيا
        
    In this regard, in the East African region, the efforts of the Regional Centre on Small Arms are commendable. UN وإن جهود المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة في منطقة شرق أفريقيا تستحق الثناء في هذا الصدد.
    Information exchange and capacity building provided to national and local governments in the East African region through regional workshop and report on financing of municipal services. UN تم تبادل المعلومات مع الحكومات الوطنية والمحية في منطقة شرق أفريقيا وقدمت لهذه الحكومات خدمات في مجال بناء القدرات من خلال تنظيم حلقات عمل إقليمية وإعداد تقارير عن تمويل خدمات البلديات.
    83. Kenya occupies an important political and economic role, not only in the East African region, but also at a continental level. UN 83- وتضطلع كينيا بدور سياسي واقتصادي هام، لا في منطقة شرق أفريقيا فحسب ولكن على مستوى القارة أيضاً.
    As all are aware, Lake Victoria, which is the second-largest lake in the world, is an important resource for food, commerce and international transport in the East African region. UN وكما يدرك الجميع، أن بحيرة فكتوريا، وهي ثاني أكبر بحيرة في العالم، مورد هام للغذاء والتجارة والنقل الدولي في منطقة شرق أفريقيا.
    At the regional level, Kenya and its sister East African Community Member States had adopted a Protocol on Combating Illicit Drug Trafficking in the East African region. UN وعلى الصعيد الإقليمي، قامت كينيا، هي والدولتان الأخريان بجماعة شرق أفريقيا، بوضع بروتوكول يتصل بمكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة شرق أفريقيا.
    A regional consultative meeting was held in the East African region in July 2014, and a second meeting will be held on 18 and 19 November in the Southern African region. UN ولقد عُقد اجتماع استشاري إقليمي في منطقة شرق أفريقيا في تموز/يوليه 2014، وسيُعقد اجتماع استشاري ثان يومي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر في منطقة الجنوب الأفريقي.
    IMO plans to hold a seminar and workshop on capacity-building to combat piracy in the East African region (see IMO documents C 96/14(a)/2 and C 96/D, para. 14(a).3). UN وتعتزم المنظمة البحرية الدولية عقد حلقة دراسية، وحلقة عمل بشأن بناء القدرات في مجال التصدي للقرصنة في منطقة شرق أفريقيا (انظر وثيقتي المنظمة البحرية الدولية C 96/14(a)/2 و C 96/D، الفقرة 14(أ) - 3).
    The Nairobi workshop, which was held in May 2013 and organized in partnership with the Committee on Earth Observation Satellites, built capacity in the East African region for satellite-derived elevation data, with a focus on hydrological models, and furthered regional capacity-building and data democracy. UN وأفضت حلقة عمل نيروبي التي عُقدت في أيار/مايو 2013 ونُظمت في شراكة مع اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، إلى بناء القدرات في منطقة شرق أفريقيا في مجال بيانات الارتفاعات المستمدة من السواتل مع التركيز على النماذج الهيدرولوجية؛ وأسهمت أيضاً في تعزيز بناء القدرات وكفالة ديمقراطية البيانات في المنطقة.
    The Special Rapporteur notes with satisfaction that in this respect a regional plan of action was drawn up for local production of essential medicines aiming to promote access to medicines in the East African region by the East African Community. UN ويلاحظ المقرر الخاص بارتياح أن جماعة شرق أفريقيا وضعت، في هذا الصدد، خطة عمل إقليمية من أجل إنتاج الأدوية الأساسية محلياً بغرض تعزيز فرص الحصول على الأدوية في منطقة شرق أفريقيا().
    Transit trade and transport facilitation instruments such as the single goods declaration document, which is being replaced by the road customs transit document; the customs bond guarantee scheme; the third party motor vehicle insurance scheme; harmonized vehicle weights and dimensions; and harmonized road transit charges find broad application in the East African region. UN وتطبق على نطاق واسع في منطقة شرق أفريقيا صكوك تيسير التجارة والنقل العابرين من قبيل الوثيقة الوحيدة للتصريح بالسلع، التي يستعاض عنها الآن بوثيقة الجمارك البرية للمرور العابر؛ والمخطط الجمركي لضمان التخزين؛ وخطة تأمين السيارات قِبَل الغير؛ والاتساق في أوزان المركبات وأبعادها؛ وفرض رسوم متسقة على النقل العابر البري.
    Discussions with the UNEP Regional Seas Programme are also in progress for the first delivery in the East African region of the course on ecosystem approaches to ocean management (see para. 385 above). UN وتجري أيضا مناقشات مع برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل تنفيذ الدور الأول الدورة المعنية بنهج النظم الإيكولوجية لإدارة المحيطات، في منطقة شرق أفريقيا (انظر الفقرة 385 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more