"in the education of children" - Translation from English to Arabic

    • في تعليم الأطفال
        
    • في مجال تعليم الأطفال
        
    Zambia considers investing in the education of children to be a sure way of securing their future. UN وتعتبر زامبيا أن الاستثمار في تعليم الأطفال هو طريق أكيد لضمان مستقبلهم.
    My delegation is convinced that any genuine development entails investing in the education of children and respecting their basic rights. UN إن وفد بلادي مقتنع بأن أية تنمية حقيقية تتطلب استثمارا في تعليم الأطفال واحترام حقوقهم الأساسية.
    This organization associates states of the European Union and its aim is to develop international cooperation in the education of children, pupils and students with disabilities and their full participation in education. UN وتهدف هذه المنظمة التي تضم دول الاتحاد الأوروبي، إلى تطوير التعاون الدولي في تعليم الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة ومشاركتهم في التعليم مشاركة كاملة.
    At both the household and the country levels, investment in the education of children is less likely to be sufficient when the number of children is large. UN وعلى صعيد الأسر المعيشية والبلدان على حد سواء، يقل احتمال أن يكون الاستثمار في تعليم الأطفال كافيا عندما يكون عدد الأطفال كبيرا.
    The pandemic has also eroded the gains that had been made in the education of children and in child and maternal mortality. UN كما محت الجائحة المكاسب التي تحققت في مجال تعليم الأطفال وفي معدلات وفيات الطفولة والأمومة.
    62. Finally, the Special Rapporteur would like to reiterate that the role of parents, families and legal guardians is an essential factor in the education of children in the field of religion or belief. UN 62- وأخيراً، يود المقرر الخاص أن يكرر أن دور الآباء والأسر والأوصياء القانونيين عامل أساسي في تعليم الأطفال في مجال الدين أو المعتقد.
    433. Belarus is systematically developing artistic and aesthetic activities in the education of children and young people and, to that end, is setting up schools of music, art, dance, drama school and school crafts. UN 433 - تحدد بيلاروس على نحو منتظم أنشطة فنية وجمالية في تعليم الأطفال والشباب، وتحقيقا لهذا الغرض تنشئ مدارس الموسيقى والفن والرقص والعمل المسرحي والحرف المدرسية.
    18. The education system did not allow differences in the education of children with development difficulties and disabilities or of other children. UN 18- ولا يسمح نظام التعليم بوجود اختلافات في تعليم الأطفال الذين يعانون من مشاكل النمو والأطفال ذوي الإعاقة أو غيرهم من الأطفال.
    (f) Invest in the education of children of African descent aged 4-6 when there might be cultural gaps in their family environment; UN (و) الاستثمار في تعليم الأطفال ذكوراً وإناثاً المنحدرين من أصل أفريقي الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و6 سنوات في حالات تدني المستوى الثقافي في المحيط الأسري؛
    69. The education system of the RS, according to the Law on the Foundations of Education and Upbringing, does not allow for differences in the education of children and students with special needs and disabilities and of other children and students. UN 69- ولا يجيز النظام التعليمي في جمهورية صربيا، وفقاً للقانون المتعلق بالمؤسسات التعليمية والتربوية أية فروق في تعليم الأطفال والطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة وذوي الإعاقة وتعليم غيرهم من الأطفال والطلاب.
    It is ready for the greatest reforms and has committed the largest economic, human, professional and technical resources in order to bring about fundamental change in our education system that seeks to substantially improve the quality of education and to increase coverage, in particular in the education of children from minorities and the most vulnerable so that they participate in education soon, not when the years have made it irreversible. UN فهي مستعدة لإجراء أكبر الإصلاحات، وتلتزم بتقديم أكبر الموارد الاقتصادية، والبشرية، والمهنية، والتقنية لإحداث تغيير جذري في نظامنا التعليمي الذي يسعى إلى إجراء تحسين كبير في نوعية التعليم وزيادة التغطية، ولا سيما في تعليم الأطفال من الأقليات والأكثر ضعفاً بغية أن يشاركوا في التعليم قريباً، وليس عندما يمنعهم مرور السنوات من ذلك.
    The Council is working on capacity-building efforts in the education of children through the use of creative arts with at-risk populations in Jamaica and Turkey. UN ويبذل المجلس جهودا لبناء القدرات في مجال تعليم الأطفال من خلال استخدام الفنون الإبداعية مع السكان المعرضين للخطر في كل من تركيا وجامايكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more