"in the elections of" - Translation from English to Arabic

    • في انتخابات عام
        
    • في الانتخابات التي
        
    • في الانتخابات المقرَّرة في
        
    • وكانت انتخابات
        
    • وفي انتخابات عام
        
    • في الانتخابات المقررة
        
    Of the 150 political parties, in a multiparty system, only one is led by a woman, who stood in the elections of 1992 for the post of president of the republic. UN ومن بين 150 حزباً سياسياًّ، يوجد حزب واحد فقط ترأسه امرأة، وقد ترشَّحت في انتخابات عام 1992 لرئاسة الجمهورية.
    133. in the elections of 2008, there were a total of 38 509 candidates in 332 municipalities, out of which 22 935 were men and 15 574 women. UN 133- في انتخابات عام 2008، بلغ مجموع المرشحين 509 38 في 332 بلدية بينهم 935 22 رجلاً و574 15 امرأة.
    The turnout, according to estimates, is significantly higher than in the elections of 2009 and 2010. UN وقد كانت هذه المشاركة، وفقا للتقديرات، أعلى بكثير مما كانت عليه في الانتخابات التي أجريت في عامي 2009 و 2010.
    28. Do its utmost to ensure that political parties are safeguarded in the elections of 2010 (Japan); UN 28- بذل قُصارى جهدها لضمان حماية حقوق الأحزاب السياسية في الانتخابات المقرَّرة في عام 2010 (اليابان)؛
    The general population had played a very active part in the elections of 14 October 2007, which had taken place peacefully. UN وكانت انتخابات 14 تشرين الأول/أكتوبر 2007 قد شهدت مشاركة شعبية واسعة جداً، واتسمت بالهدوء.
    in the elections of 1990 their number decreased to 16, namely a percentage of 5.3 per cent. UN وفي انتخابات عام ٠٩٩١ ازداد عدد عضوات البرلمان الى ٦١، أي الى ٣ر٥ في المائة.
    In the Accord, the parties called on the citizenry to take part peacefully in the elections of 29 November 2009 and they urged the Supreme Electoral Tribunal to authorize and accredit international observation missions. UN وفي هذا الاتفاق، دعا الطرفان المواطنين إلى المشاركة السلمية في الانتخابات المقررة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر وحثا المحكمة الانتخابية العليا على أن تصدر إذن الحضور لبعثات المراقبة الدولية وتعتمدها.
    WOMEN'S PARTICIPATION in the elections of 2005 UN مشاركة المرأة في انتخابات عام 2005
    5. The participation of Kosovo Serbs was disappointingly very low, only slightly exceeding the turnout in the elections of 2004. UN 5 - هذا وكانت مشاركة صرب كوسوفو منخفضة جداً بصورة مخيبة للآمال، حيث لم تتجاوز نسبة المشاركة المسجَّلة في انتخابات عام 2004 إلا بقليل.
    136. In the Parliamentary elections of 2011, 42.5 per cent of persons elected to Parliament were women, which is slightly more than in the elections of 2007. UN 136- في الانتخابات البرلمانية لعام 2011، بلغت نسبة النساء المنتخبات لعضوية البرلمان 42.5 في المائة، بزيادة طفيفة عن النسبة التي حققتها المرأة في انتخابات عام 2007.
    The Special Rapporteur hopes that serious discussions will continue and will take place in accordance with the basic recommendations made both by the General Assembly and the Commission on Human Rights with regard to the initiation of a political dialogue with all political parties returned in the elections of 1990, including representatives of ethnic minorities. UN ٢٢- ويأمل المقرر الخاص في أن تتواصل المناقشات الجدية وأن تجري وفقا للتوصيات اﻷساسية التي قدمتها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالشروع في إجراء حوار سياسي مع جميع اﻷحزاب السياسية التي عادت في انتخابات عام ١٩٩٠، بما في ذلك ممثلو اﻷقليات اﻹثنية.
    480. In the case of the Congress of the Union, it should be noted that the reply to Question 14 on the Fifth Periodic Report of Mexico mentions that reforms and additions to COFIPE, introduced in 2002 and implemented for the first time in the elections of 2003, helped increase the female presence in the two chambers of Congress. UN 480 - من الضروري، فيما يتعلق بكونغرس الاتحاد، لفت الانتباه إلى أن الرد على السؤال 14 من الوثيقة المتعلقة بالردود على الأسئلة الموجهة بشأن تقرير المكسيك الدوري الخامس يتضمن إشارة إلى التعديلات والإضافات التي أُدخلت في عام 2002 على القانون الاتحادي للمؤسسات والإجراءات الانتخابية، والتي طُبقت لأول مرة في انتخابات عام 2003، فأسهمت بذلك في زيادة وجود النساء في مجلسي كونغرس الاتحاد:
    Female participation in the elections of 5 April was estimated at 35 per cent of 7 million voters. UN وقدرت مشاركة المرأة في الانتخابات التي جرت في 5 نيسان/أبريل بنحو 35 في المائة من أصل 7 ملايين ناخب.
    The Committee notes with interest information received according to which Azerbaijani nationals abroad have the right to vote in the elections of Azerbaijan, through registration at the consulates in the country where they reside. UN 36- وتلاحظ اللجنة باهتمام المعلومات الواردة التي تفيد أنه يحق لمواطني أذربيجان في الخارج التصويت في الانتخابات التي تُنظَّم في أذربيجان عن طريق التسجيل في القنصليات في البلد الذي يقيمون فيه.
    Lastly they participated in the elections of 15 December 2005 according to which they elected their Council of Representatives and their Permanent Government. UN وختاما شارك في الانتخابات التي جرت يوم 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 التي انتخب فيها أعضاء مجلس النواب والحكومة الدائمة.
    HRW added that more efforts would have been required for Burundi to implement the UPR recommendation that stated: " to ensure that political parties are safeguarded in the elections of 2010 " . UN وأضافت المنظمة أن على بوروندي أن تبذل المزيد من الجهود بغية تنفيذ توصية الاستعراض الدوري الشامل التي نصت على ما يلي: " ضمان حماية حقوق الأحزاب السياسية في الانتخابات المقرَّرة في عام 2010 " (34).
    The general population had played a very active part in the elections of 14 October 2007, which had taken place peacefully. UN وكانت انتخابات 14 تشرين الأول/أكتوبر 2007 قد شهدت مشاركة شعبية واسعة جداً، واتسمت بالهدوء.
    229. in the elections of 1985 and June 1989, the percentage of women remained at 4.3 per cent while in the general elections of 1989 they increased their presence by achieving 6.7 per cent which is the highest percentage of representation ever achieved by women in the Greek Parliament. UN ٩٢٢ - وفي انتخابات عام ٥٨٩١ وانتخابات حزيران/يونيه ٩٨٩١، ظلت نسبة تمثيل المرأة ٣ر٤ في المائة، في حين ازداد وجودها في الانتخابات العامة التي أجريت عام ٩٨٩١ بتحقيق نسبة ٧ر٦ في المائة، وهي أعلى نسبة تمثيل حققتها المرأة في البرلمان اليوناني على الاطلاق.
    4. While the pattern outlined in resolution 48/264 continues to apply in the elections of the Main Committee Chairs for the sixty-eighth session, the question has arisen concerning the replacement or continuation of the pattern in the elections for the sixty-ninth and future sessions. UN 4 - ولئن كان النمط المبين في القرار 48/264 ينطبق على انتخابات رؤساء اللجان الرئيسية للدورة الثامنة والستين، فقد طُرحت مسألة الاستعاضة عن هذا النمط أو مواصلة العمل به في الانتخابات المقررة للدورة التاسعة والستين وما يليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more