"in the electoral process in" - Translation from English to Arabic

    • في العملية الانتخابية في
        
    • في العملية الانتخابية من
        
    • To promote transparency and accountability, professionalism and efficiency in the electoral process in the context of democratic development. UN ● تعزيز الشفافية والمساءلة والروح الاحترافية والكفاءة في العملية الانتخابية في سياق التطور الديمقراطي.
    The establishment of that Commission will, in our view, help facilitate and define the role of the United Nations in the electoral process in South Africa. UN إن إنشاء تلك اللجنة سيساعد، في رأينا، على تسهيل وتحديد دور اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا.
    All his interlocutors welcomed the involvement of the United Nations in the electoral process in South Africa and noted that it would have a salutary effect both on the process and its outcome. UN وقد رحب كل من تحدث معهم بمشاركة اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا وأشاروا الى أنه سيكون لهذه المشاركة أثر مفيد على العملية ونتيجتها.
    For example, in 2009 the organization organized training on civic education on electoral responsiveness and non-violent ways in the electoral process in the Sudan. UN فعلى سبيل المثال، عقدت المنظمة في عام 2009 تدريبا على التربية المدنية بشأن الاستجابة للانتخابات والسبل غير العنيفة في العملية الانتخابية في السودان.
    Emphasis was placed on the importance of women participating in the electoral process in order to create a multiplier effect throughout different communities. UN وجرى التشديد على أهمية مشاركة المرأة في العملية الانتخابية من أجل إيجاد أثر مضاعف في كل المجتمعات المختلفة.
    Stressing the importance of regional stability and, in this context, fully supporting the diplomatic efforts of the international community, particularly the OSCE and the European Union, to find a peaceful solution to the crisis and assist in the electoral process in Albania, in cooperation with the Albanian authorities, English Page UN وإذ يؤكد أهمية الاستقرار اﻹقليمي، وإذ يؤيد بالكامل، في هذا السياق، الجهود الدبلوماسية التي يبذلها المجتمع الدولي، ولا سيما جهود منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والاتحاد اﻷوروبي، من أجل التوصل إلى حل سلمي لﻷزمة وتقديم المساعدة في العملية الانتخابية في ألبانيا، بالتعاون مع السلطات اﻷلبانية،
    Stressing the importance of regional stability and, in this context, fully supporting the diplomatic efforts of the international community, particularly the OSCE and the European Union, to find a peaceful solution to the crisis and assist in the electoral process in Albania, in cooperation with the Albanian authorities, Page UN وإذ يؤكد أهمية الاستقرار اﻹقليمي، وإذ يؤيد بالكامل، في هذا السياق، الجهود الدبلوماسية التي يبذلها المجتمع الدولي، ولا سيما جهود منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والاتحاد اﻷوروبي، من أجل التوصل إلى حل سلمي لﻷزمة وتقديم المساعدة في العملية الانتخابية في ألبانيا، بالتعاون مع السلطات اﻷلبانية،
    The D-1 post has been blocked pending further developments in the electoral process in Angola. UN وأوقف شغل الوظيفة من الرتبة مد - ١ انتظارا لحدوث تطورات جديدة في العملية الانتخابية في أنغولا.
    21. Pending further developments in the electoral process in Angola, one D-1 post in the Electoral Division has been blocked and for which no provision has been made in the updated cost estimate. UN ٢١- وقد جمدت وظيفة واحدة في الرتبة مد - ١ في شعبة الانتخابات، ولم تدرج بشأنها اعتمادات في التقديرات المستكملة للتكلفة، ريثما تحدث تطورات أخرى في العملية الانتخابية في أنغولا.
    We also thank Mr. Jean Arnault, the Special Representative of the Secretary-General, for his update of the report with the latest developments in the electoral process in Afghanistan. UN ونشكر أيضا السيد جان آرنو الممثل الخاص للأمين العام، على استكماله التقرير بآخر المستجدات في العملية الانتخابية في أفغانستان.
    With regard to the Democratic Republic of the Congo, stress was placed on the task of the Transitional Government in the electoral process in the country, including voter registration and the advancement of electoral law, as well as on security and the disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the eastern part of the country. UN وفيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية أكد المتكلم على مهمة الحكومة الانتقالية في العملية الانتخابية في البلد، بما في ذلك تسجيل الناخبين، وتطوير القانون الانتخابي، بالإضافة إلى الأمن ونزع سلاح الجماعات الأجنبية والمسلحة في الجزء الشرقي من البلد وتسريحها وإعادة إدماجها.
    Stressing the importance of regional stability and, in this context, fully supporting the diplomatic efforts of the international community, particularly the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union, to find a peaceful solution to the crisis and assist in the electoral process in Albania, in cooperation with the Albanian authorities, UN وإذ يؤكد أهمية الاستقرار اﻹقليمي، وإذ يؤيد بالكامل، في هذا السياق، الجهود الدبلوماسية التي يبذلها المجتمع الدولي، ولا سيما جهود منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والاتحاد اﻷوروبي، من أجل التوصل إلى حل سلمي لﻷزمة وتقديم المساعدة في العملية الانتخابية في ألبانيا، بالتعاون مع السلطات اﻷلبانية،
    We have been deeply involved in the electoral process in Cambodia, especially in voter registration and poll observation, dispatching some 200 election observers who cooperated exceptionally well with the United Nations and other observer groups in the Joint International Observer Group. UN لقد شاركنا مشاركة كبيرة في العملية الانتخابية في كمبوديا، خاصة في تسجيل الناخبين ومراقبــة الاقتراع، حيث أرسلنا زهاء ٠٠٢ مراقب تعاونوا على نحــو جيــد للغاية مع الأمم المتحدة وأفرقة المراقبين اﻷخــرى فــي فريق المراقبين الدوليين المشترك.
    As indicated in paragraph 24 of the report, no provision has been made for the D-1 post in the Electoral Division as this post would be blocked pending further developments in the electoral process in Angola. UN وكما تبين الفقرة ٢٤ من التقرير، لم يرصد اعتماد للوظيفة برتبة مد - ١ في شعبة الانتخابات نظرا ﻷن هذه الوظيفة ستجمد ريثما تحدث تطورات أخرى في العملية الانتخابية في أنغولا.
    Provision excludes one D-1 post in the Electoral Division, which has been blocked pending progress in the electoral process in Angola. UN ولا يتضمن الاعتماد وظيفة في شعبة الانتخابات في الرتبة مد - ١ أوقف شغلها انتظارا لحدوث تقدم في العملية الانتخابية في أنغولا.
    Taking into account the progress in the multi-party talks, the Council authorized two increases in the number of observers - 10 in February and 40 in September 1993, for a total complement of 100 - to serve as a nucleus for the anticipated United Nations role in the electoral process in South Africa. UN وبعد أن أخذ المجلس في اعتباره التقدم المحرز فـي المحادثات المتعددة اﻷطـراف، أذن بزيادتين في عدد المراقبين - ١٠ مراقبين في شباط/فبراير و ٤٠ مراقبــا في أيلـول/سبتمبر ١٩٩٣، ليصـل إجمالي المجموعة إلى ١٠٠ مراقب - ليكونوا بمثابة نواة للدور المتوقع لﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا.
    Mr. Brahimi visited that country with a team from the Secretariat at the end of December 1993 to identify the scope and the modalities of United Nations involvement in the electoral process in South Africa. UN وقد زار السيد الابراهيمي ذلك البلد يرافقه وفد من اﻷمانة العامة في نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لتحديد نطاق وطرائــــق مشاركة اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا.
    15. President Karzai issued a decree on the non-interference of State officials in the electoral process in 2009, prohibiting any interference by Government institutions or officials in the election process. UN 15 - وقد أصدر الرئيس كرزاي مرسوما بشأن " عدم تدخل مسؤولي الدولة في العملية الانتخابية في عام 2009 " ، وهو يحظر أي تدخل من المؤسسات الحكومية أو المسؤولين الحكوميين في العملية الانتخابية.
    16. Pursuant to Security Council resolution 1182 (1998) and given the developments described in the preceding section, an operational plan for possible United Nations assistance in the electoral process in the Central African Republic has been developed by MINURCA. UN ١٦ - عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٨٢ )١٩٩٨(، وعلى ضوء التطورات الوارد وصفها في الجزء السابق، قامت البعثة بوضع خطة تنفيذية للمساعدة التي يمكن لﻷمم المتحدة أن تقدمها في العملية الانتخابية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Council anticipated that the deployment of United Nations observers would become the basis for a United Nations role in the electoral process in the country — a role for which the Security Council invited me on 23 November 1993 to accelerate contingency planning (S/26785). UN وتوقع المجلس أن يصبح نشر مراقبي اﻷمم المتحدة أساسا يقوم عليه دور اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية في هذا البلد - وهو الدور الذي من أجله دعاني مجلس اﻷمن في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى التعجيل بعمليــة التخطيط للطــوارئ )S/26785(.
    UNOCI stands ready to assist the Independent Electoral Commission in developing an integrated master plan for the conduct of the electoral process and to provide technical and logistical assistance to the Commission and the technical operators involved in the electoral process in order to avoid new delays in the electoral process. UN وتبقى عملية الأمم المتحدة على استعداد لمساعدة اللجنة الانتخابية المستقلة على وضع خطة عامة متكاملة لسير العملية الانتخابية، وتوفير المساعدة التقنية واللوجستية للجنة ومتعهدي الخدمات التقنية المنخرطين في العملية الانتخابية من أجل تجنب وقوع تأخير جديد فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more