"in the employment sector" - Translation from English to Arabic

    • في قطاع العمل
        
    • في قطاع العمالة
        
    This basic principle guarantees and protects the rights of women in all situations, including in the employment sector. UN ويكفل هذا المبدأ الأساسي ويحمي حقوق المرأة في جميع الحالات بما في ذلك في قطاع العمل.
    However, the alliance formed between civil society and the State in the employment sector must be strengthened. UN على أنها ذكرت أنه يتعين تقوية التحالف القائم بين المجتمع المدني والدولة في قطاع العمل.
    The delegation of Belgium went on to express concern about violations of the freedom of religion, which include discrimination in the employment sector, harassment or imprisonment. UN كما أعرب وفد بلجيكا عن القلق إزاء انتهاك حرية الدين، ويشمل ذلك التمييز في قطاع العمل أو المضايقات أو السجن.
    Ineffective social policies and programmes in the employment sector have resulted in the lack of access to decent work, affecting the living conditions of young unemployed persons in particular, many of whom have a formal education. UN وأدت عدم فعالية السياسات والبرامج الاجتماعية في قطاع العمالة إلى نقص فرص الوصول إلى العمل اللائق، مما أثر على الظروف المعيشية للشباب العاطلين عن العمل بوجه خاص، ومنهم كثيرون حاصلون على تعليم نظامي.
    The act ensures equality of men and women in the employment sector. UN ويكفل القانون مساواة الرجل والمرأة في قطاع العمالة.
    With regard to the NEW WAGES REGULATIONS ORDERS 2009, the Minister for Labour, Industrial relations and Employment provide updated information on steps Government has undertaken regarding wages in the employment sector in Fiji: UN فيما يتعلق بأوامر نظام الأجور الجديد لعام 2009، يقدم وزير العمل والعلاقات الصناعية والعمالة معلومات محدثة عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة بشأن الأجور في قطاع العمالة في فيجي فيما يلي:
    The Committee calls on the State party to review its legislation and policy in the employment sector to facilitate full implementation of article 11 of the Convention. UN وتناشد اللجنة الدولة الطرف استعراض تشريعها وسياستها في قطاع العمل لتيسير التنفيذ الكامل للمادة 11 من الاتفاقية.
    The Committee calls on the State party to review its legislation and policy in the employment sector to facilitate full implementation of article 11 of the Convention. UN وتناشد اللجنة الدولة الطرف استعراض تشريعها وسياستها في قطاع العمل لتيسير التنفيذ الكامل للمادة 11 من الاتفاقية.
    This principle is the legal measure that ensures the elimination of discrimination against women in the employment sector. UN ويمثل هذا المبدأ التدبير القانوني الذي يضمن القضاء على التمييز ضد المرأة في قطاع العمل.
    Japan noted treaty bodies' concerns over the situation of women in the employment sector and their limited political participation, and hoped Samoa would make further efforts in that regard. UN وأشارت اليابان إلى مخاوف هيئات المعاهدات بشأن وضع النساء في قطاع العمل ومشاركتهن المحدودة في الحياة السياسية، وأعربت عن أملها في أن تبذل ساموا مزيداً من الجهود في هذا الصدد.
    The agenda constitutes an express commitment on the part of the trade-union sector to gender equality in enterprises with a view to the enhancement of the role of women and the implementation of specific measures to ensure their effective participation in the employment sector. UN ويمثل جدول الأعمال التزاما صريحا من قبل النقابات بالمساواة بين الجنسين في الشركات بغية تعزيز دور المرأة وتنفيذ التدابير الخاصة التي تكفل مشاركتها الفعالة في قطاع العمل.
    13. The State party notes in paragraphs 183 and 205 of its report that pregnant women and mothers are discriminated against in the employment sector. UN العمل 13- تشير الدولة الطرف في الفقرتين 183 و205 من تقريرها إلى تعرض المرأة الحامل والأمهات للتمييز في قطاع العمل.
    The passage and implementation of the anti-discrimination law will enable the Government to address inequalities and combat discrimination against minorities in the employment sector. UN وسيساهم اعتماد وتنفيذ قانون مكافحة التمييز في تمكين الحكومة من معالجة أوجه عدم المساواة ومكافحة التمييز ضد الأقليات في قطاع العمل.
    185. The Committee calls on the Government to review its legislation and policy in the employment sector to facilitate full implementation of article 11 of the Convention. UN 185- وتدعو اللجنة الحكومة إلى استعراض تشريعها وسياستها في قطاع العمل لتسهيل التنفيذ الكامل للمادة 11 من الاتفاقية.
    According to the report of the World Commission on the Social Dimension of Globalization, the effects of globalization were most apparent in the employment sector. UN وطبقاً لتقرير اللجنة العالمية عن البعد الاجتماعي للعولمة ، تبدو آثار العولمة بالغة الوضوح في قطاع العمالة.
    The regional councils are to monitor developments in the employment sector and make proposals to the board of the Directorate of Labour on labour market measures. UN وتكلف المجالس الإقليمية برصد التطورات الحاصلة في قطاع العمالة وبتقديم اقتراحات إلى مجلس مديرية العمل بشأن تدابير سوق العمالة.
    However, providing occupational retraining and job placements will not solve the strategic task of achieving a gender balance in the employment sector. UN على أن إعادة التدريب على الأعمال والإلحاق بالوظائف لم تحل المهمة الاستراتيجية المتمثلة في تحقيق التوازن بين الجنسين في قطاع العمالة.
    616. Overall in the employment sector, unemployment has increased since independence and labour market participation is set to grow substantially in the next 10 years. UN 616- في قطاع العمالة بصفة عامة زادت البطالة منذ الاستقلال ومن المنتظر أن تنمو مشاركة سوق العمل نمواً كبيراً في السنوات العشر القادمة.
    23. In its next report, the State party should detail the situation of disabled and indigenous women in the employment sector. UN 23 - واختتمت حديثها قائلة إنه ينبغي للدولة الطرف أن تقدِّم، في تقريرها التالي، تفاصيل عن حالة المعوقين ونساء الشعوب الأصلية في قطاع العمالة.
    261. The results obtained from the measures and studies which have been undertaken will help to improve the opportunities and conditions for women in the employment sector and will contribute to the full integration of women into productive life. UN ١٦٢ - وسوف تساعد النتائج التي يتم الحصول عليها من التدابير والدراسات التي تم إجراؤها على تحسين فرص المرأة وظروفها في قطاع العمالة وستسهم في إدماج المرأة الكامل في الحياة اﻹنتاجية.
    11.3. New Developments in the employment sector UN 11-3 التطورات الجديدة في قطاع العمالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more