"in the european community" - Translation from English to Arabic

    • في الجماعة الأوروبية
        
    • وفي الجماعة اﻷوروبية
        
    • داخل الجماعة الأوروبية
        
    • في منطقة الجماعة الأوروبية
        
    • في بلدان الجماعة اﻷوروبية
        
    • في المجموعة اﻷوروبية
        
    • وفي الاتحاد اﻷوروبي
        
    • لدى الجماعة الأوروبية
        
    • عنها الجماعة الأوروبية
        
    • ففي الجماعة اﻷوروبية
        
    • في إطار الجماعة الأوروبية
        
    • داخل بلدان الجماعة الأوروبية
        
    • في المجتمع الأوروبي
        
    • في الاتحاد الاوروبي
        
    Metabolites have been found in groundwater at concentrations higher than levels deemed acceptable in the European Community. UN وتم اكتشاف مستقلبات في المياه الجوفية ذات تركّزات أعلى من المستويات المقبولة في الجماعة الأوروبية.
    Metabolites have been found in groundwater at concentrations higher than levels deemed acceptable in the European Community. UN وتم اكتشاف مستقلبات في المياه الجوفية ذات تركّزات أعلى من المستويات المقبولة في الجماعة الأوروبية.
    Hence, the risk for human health and the environment in the European Community had been significantly reduced. UN ومن هناك فقد خفضت المخاطر التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة في الجماعة الأوروبية بدرجة كبيرة.
    (d) Endorsed the work undertaken to ensure the consistency of ISIC and the Statistical Classification of Economic Activities in the European Community (NACE), including the compromise solution on repair activities; UN (د) أيدت العمل المضطلع به لكفالة الاتساق بين التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف الصناعي العام للأنشطة الاقتصادية داخل الجماعة الأوروبية بما في ذلك إيجاد حل وسط بشأن أنشطة الإصلاح.
    8. There was no indication that there were any industrial uses of alachor in the European Community. UN 8 - ولم يكن هناك ما يشير إلى وجود استخدامات صناعية للألاكلور في الجماعة الأوروبية.
    The Committee also noted that the considerations underlying the final regulatory action were not of limited applicability since similar concerns as identified in the European Community could occur in other countries, in particular also developing countries. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أنّ الاعتبارات التي يقوم عليها الإجراء التنظيمي النهائي ليست محدودة الانطباق لأنّ شواغل مماثلة لما ساد في الجماعة الأوروبية قد تطرأ في بلدان أخرى، ولا سيما في البلدان النامية.
    Hence, the risk for human health and the environment in the European Community had been significantly reduced. UN ومن هناك فقد خفضت المخاطر التي تتعرف لها صحة الإنسان والبيئة في الجماعة الأوروبية بدرجة كبيرة.
    8. There was no indication that there were any industrial uses of alachor in the European Community. UN 8 - ولم يكن هناك ما يشير إلى وجود استخدامات صناعية للألكلور في الجماعة الأوروبية.
    The Committee also noted that the considerations underlying the final regulatory action were not of limited applicability since similar concerns as identified in the European Community could occur in other countries, in particular also developing countries. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أنّ الاعتبارات التي يقوم عليها الإجراء التنظيمي النهائي ليست محدودة الانطباق لأنّ شواغل مماثلة لما ساد في الجماعة الأوروبية قد تطرأ في بلدان أخرى، ولا سيما في البلدان النامية.
    He has served in a number of posts, including in the European Community. UN وقد شغل عددا من المناصب، بينها مناصب في الجماعة الأوروبية.
    in the European Community, capacity management is undertaken through the structural policy of the Common Fisheries Policy. UN وتتم إدارة القدرات في الجماعة الأوروبية عن طريق السياسة الهيكلية لهيئة سياسات الصيد المشتركة.
    In 1968, it was replaced in the European Community by the so-called common transit system for intra-Community trade. UN وفي عام 1968، استُعيض عن هذه الاتفاقية في الجماعة الأوروبية بما يسمى نظام العبور المشترك للتجارة فيما بين بلدان الجماعة الأوروبية.
    The referenced hazard data had been generated according to scientifically recognized methods and the risk evaluation had been performed in accordance with recognized scientific principles and procedures, taking into account prevailing conditions in the European Community. UN وقد تم توليد بيانات الإخطار المرجعية وفقاً لمناهج علمية معترف بها، وأجري تقييم المخاطر وفقاً لمبادئ علمية وإجراءات معترف بها، مع مراعاة الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية.
    The referenced hazard data had been taken from internationally recognized sources and the risk evaluation had been performed in accordance with recognized scientific principles and procedures, taking into account prevailing conditions in the European Community. UN وقد أُخذت بيانات المخاطر المشار إليها من مصادر معترف بها دولياً، وأجري تقييم المخاطر وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها، مع مراعاة الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية.
    The referenced hazard data had been taken from internationally recognized sources and the risk evaluation had been performed in accordance with recognized scientific principles and procedures, taking into account prevailing conditions in the European Community. UN وقد استمدت بيانات المخاطر المرجعية من مصادر معترف بها دولياً، وأجري تقييم المخاطر وفقاً لمبادئ علمية وإجراءات معترف بها، مع مراعاة الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية.
    Several other uses have been reported in the literature (e.g., in textiles and electronics) but it is not known whether these currently occur in the European Community. UN ووردت في الأدبيات عدة استخدامات أخرى (مثل المنسوجات والإلكترونيات) ولكن من غير المعروف ما إذا كانت هذه المواد موجودة داخل الجماعة الأوروبية في الوقت الراهن.
    The Council Regulation implements in the European Community the restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d'Ivoire as imposed by resolution 1572 (2004). UN تطبق لائحة المجلس القيود المفروضة على تقديم المساعدة المتصلة بالأنشطة العسكرية إلى كوت ديفوار بموجب القرار 1572 (2004)، في منطقة الجماعة الأوروبية.
    In 1990 and 1991, Germany received around 58 per cent of the individuals seeking asylum in the European Community. UN وفي عامي ٠٩٩١ و١٩٩١ استقبلت ألمانيا نحو ٨٥ في المائة من طالبي اللجوء في بلدان الجماعة اﻷوروبية.
    We in Ireland stand ready to play our part, together with our partners in the European Community. UN ونحن في ايرلندا على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورنا، جنبا إلى جنب مع شركائنا في المجموعة اﻷوروبية.
    in the European Community trials of bioethanol have been carried out in Germany, Italy and Sweden, and a small amount is already blended with gasoline in France. UN وفي الاتحاد اﻷوروبي تجري محاولات اﻹيثانول اﻹحيائي في ألمانيا وإيطاليا والسويد ويجري في فرنسا مزج كمية ضئيلة منه مع البنزين.
    European Community: Quarantine and pre-shipment legislation, action taken in the European Community to date and further actions planned on quarantine and pre-shipment UN الجماعة الأوروبية: التشريعات المتعلقة بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن، والإجراءات المتخذة حتى تاريخه لدى الجماعة الأوروبية والإجراءات الإضافية المقرر اتخاذها بشأن الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن
    The Committee also noted that the considerations underlying the final regulatory actions were not limited in applicability since similar concerns as those identified in the European Community and Jamaica could occur in other countries, in particular developing countries. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أنّ الاعتبارات الكامنة وراء الإجراءات التنظيمية النهائية ليست محدودة التطبيق لأنّ شواغل مماثلة لتلك التي أعربت عنها الجماعة الأوروبية وجامايكا يمكن أن تطرأ في بلدان أخرى، ولا سيما في البلدان النامية.
    The Netherlands itself recognized Slovenia and Croatia in 1991, while in 1992 it recognized those Republics of the Community of Independent States (CIS) that met the conditions laid down in the European Community framework. UN وقد اعترفت هولندا بسلوفينيا وكرواتيا في 1991، وفي 1992 اعترفت بجمهوريات رابطة الدول المستقلة التي تستوفي الشروط المحددة في إطار الجماعة الأوروبية().
    The Council Regulation implements in the European Community the restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d'Ivoire as imposed by resolution 1572 (2004). UN تنص هذه القاعدة على أن يتم، داخل بلدان الجماعة الأوروبية ، تنفيذ القيود المفروضة على تقديم المساعدة المتعلقة بالأنشطة العسكرية إلى كوت ديفوار، على النحو المفروض بموجب القرار 1572 (2004).
    There were 6,486 foreign acquisitions in the European Community between 1989 and 1992, valued at over 113 billion pounds sterling, over 40 per cent of which were accounted for by the foreign takeover of companies in the United Kingdom. UN وجرت في الفترة من ١٩٨٩ الى ١٩٩٢ في الاتحاد الاوروبي ٤٨٦ ٦ عملية اقتناء أجنبي تجاوزت قيمتها ١١٣ بليون جنيه استرليني يتمثل أكثر من ٤٠ في المائة منها في مقتنيات أجنبية لشركات في المملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more