"in the european union" - Translation from English to Arabic

    • في الاتحاد الأوروبي
        
    • وفي الاتحاد الأوروبي
        
    • داخل الاتحاد الأوروبي
        
    • ففي الاتحاد الأوروبي
        
    • إلى الاتحاد الأوروبي
        
    • في إطار الاتحاد الأوروبي
        
    • لدى الاتحاد الأوروبي
        
    • في بلدان الاتحاد الأوروبي
        
    • في منطقة الاتحاد الأوروبي
        
    • في الإتحاد الأوروبي
        
    • بالاتحاد الأوروبي
        
    • في الاتحاد الأوربي
        
    • كل من الاتحاد الأوروبي
        
    • في دول الاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي المتعلقة
        
    We in the European Union fully believe that this plan gives us a realistic basis to get the CD back to negotiations. UN ونحن في الاتحاد الأوروبي نثق كل الثقة بأن هذه الخطة تقدم لنا أساساًً موضوعياً لإعادة مؤتمر نزع السلاح إلى المفاوضات.
    This material analyzes linguistic rights from a comparative perspective in the European Union, South Africa, Central Asia and Baltic States. UN وتتناول هذه المادة بالتحليل الحقوق اللغوية من منظور مقارن في الاتحاد الأوروبي وجنوب أفريقيا وآسيا الوسطى ودول البلطيق.
    It is estimated that gas production in the European Union may generate around 26 tons of mercury per year. UN وتفيد التقديرات بأن إنتاج الغاز في الاتحاد الأوروبي يمكن أن يولد نحو 26 طناً من الزئبق سنوياً.
    Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Actual decision-making is similar to the consensusbuilding structures in place at the CD and in the European Union. UN فطرق صنع القرار الفعلية شبيهة بآليات التوصل إلى توافق في الآراء القائمة في مؤتمر نزع السلاح وفي الاتحاد الأوروبي.
    Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    According to data from the European Commission, more than 700,000 genetic tests are performed in the European Union (EU) annually. UN واستناداً إلى بيانات صادرة عن المفوضية الأوروبية، يُجرى أكثر من 000 700 اختبار وراثي سنوياً في الاتحاد الأوروبي.
    Italy, together with its partners in the European Union, looked forward to further systematic and progressive efforts to achieve nuclear disarmament. UN وتتطلع إيطاليا مع شركائها في الاتحاد الأوروبي إلى بذل مزيد من الجهود المنتظمة من أجل تحقيق نزع السلاح النووي.
    Italy, together with its partners in the European Union, looked forward to further systematic and progressive efforts to achieve nuclear disarmament. UN وتتطلع إيطاليا مع شركائها في الاتحاد الأوروبي إلى بذل مزيد من الجهود المنتظمة من أجل تحقيق نزع السلاح النووي.
    Demand for treatment for cannabis problems had been on the increase in the European Union since the late 1990s. UN وقد كان الطلب على العلاج من مشاكل تعاطي القنّب في ازدياد في الاتحاد الأوروبي منذ أواخر التسعينات.
    Therefore, continued exposure would be reduced to zero in the European Union as from 2008. UN ولذا فإن التعرض المستمر سوف يخفض إلى الصفر في الاتحاد الأوروبي اعتباراً من عام 2008.
    We are also trying to implement structured dialogue in the European Union. UN ونحاول أيضا إجراء حوار منظم في الاتحاد الأوروبي.
    Despite all this, our region has made extraordinary progress, and efforts to cooperate in building a common future in the European Union are prevailing every day. UN ورغم ذلك، حققت منطقتنا تقدما غير عادي، وبذلت جهودا للتعاون في بناء مستقبل مشترك في الاتحاد الأوروبي كل يوم.
    We owe this to our citizens, we owe it to our neighbours in the European Union, and we owe it to the next generation. UN إننا مدينون بذلك لمواطنينا، ومدينون به لجيراننا في الاتحاد الأوروبي وللجيل القادم.
    Members of minority groups were stopped by the police significantly more often than members of the majority group in some countries in the European Union. UN فقد أوقفت الشرطة أفراد الأقليات بتواتر أكثر كثيرا من إيقاف أفراد فئة الغالبية في بعض البلدان في الاتحاد الأوروبي.
    Therefore, continued exposure would be reduced to zero in the European Union as from 2008. UN ولذا فإن التعرض المستمر سوف يخفض إلى الصفر في الاتحاد الأوروبي اعتباراً من عام 2008.
    The ongoing reform of rules of origin in the European Union is expected to address some concerns of the least developed countries. UN ومن المتوقع أن يعالج الإصلاح الجاري لقواعد المنشأ في الاتحاد الأوروبي بعض شواغل أقل البلدان نمواً.
    In Spain, the figure for that same year was 12.2 per cent, and in the European Union it was 10 per cent. UN وكانت البيانات في إسبانيا لنفس العام 12.2 في المائة، وفي الاتحاد الأوروبي 10 في المائة.
    The European Union will soon be adopting the framework decision on the execution in the European Union of orders freezing assets or evidence. UN وسوف يعتمد قريبا الاتحاد الأوروبي القرار الإطاري بشأن أوامر تجميد الأصول والتحقق من الأدلة داخل الاتحاد الأوروبي.
    in the European Union, for example, member States agree, subject to specified grounds for refusal, to recognize and execute European evidence and arrest warrants without any further formalities. UN ففي الاتحاد الأوروبي على سبيل المثال، تتفق الدول الأعضاء، رهناً بأسس محددة للرفض، على الاعتراف بالأدلة الإثباتية وأوامر التوقيف الأوروبية وتنفيذها من دون أي شكليات أخرى.
    For example, in Serbia, aspiration for membership in the European Union had helped in the implementation of most of the UNCTAD peer review recommendations and also generated substantial funding from the European Union for follow-up assistance. UN ففي صربيا مثلاً، ساعد التطلع إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي على تنفيذ معظم توصيات استعراض النظراء الذي أجري في إطار الأونكتاد، واستقطب أيضاً تمويلاً كبيراً من الاتحاد الأوروبي للمساعدة المقدمة في إطار المتابعة.
    Activities in the European Union UN الأنشطة المضطلع بها في إطار الاتحاد الأوروبي
    The cooperation in some organizations is of a purely intergovernmental nature, while it is supranational in the European Union. UN ويتّخذ التعاون لدى بعض المنظمات طابعا حكوميا دوليا صرفاً، بينما يتجاوز حدود الولاية الوطنية لدى الاتحاد الأوروبي.
    Fiscal concerns in the European Union resurfaced numerous times over the 2010 and 2011 periods and had a negative impact on sovereign risks across the continent and the globe. UN وعاودت المخاوف بشأن المالية العامة في بلدان الاتحاد الأوروبي الظهور عدة مرات على مدى العامين 2010 و 2011 وأثرت سلبا على المخاطر السيادية على نطاق أوروبا والعالم.
    Dicofol is an active substance that was used in plant protection products in the European Union. UN 3 - والديكوفول مادة نشطة تستخدم في منتجات حماية النباتات في منطقة الاتحاد الأوروبي.
    The WNC has over 670 partner organizations and individual partners including women's organizations in the European Union and United Kingdom based international organizations. UN وتضم اللجنة الوطنية للمرأة منظمات شريكة وشركاء من الأفراد منها منظمات نسائية في الإتحاد الأوروبي ومنظمات دولية تتخذ المملكة المتحدة مقرا لها.
    Current annual consumption in the European Union's photographic industry is 1 tonne. UN ويبلغ الاستخدام السنوي الحالي في صناعة التصوير بالاتحاد الأوروبي طناً واحداً.
    Use of PFOS in industrial photographic coatings is exempt from the PFOS ban in the European Union and Canada. UN وقد استُثنِي استخدام سلفونات البيرفلوروكتان في طلاءات التصوير الصناعي من الحظر المفروض على هذه المادة في الاتحاد الأوربي وكندا.
    Membership in the European Union and NATO is the best example of success in that effort. UN ولعل خير شاهد علي نجاحنا في ذلك المضمار هو نيلنا عضوية كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    For instance, in the context of the European Union " i2010: a European Information Society for growth and employment " initiative, a study on identity management in e-government was initiated to facilitate progress towards a coherent approach in electronic identity management in e-government in the European Union based on existing expertise and initiatives in the European Union member States. UN فعلى سبيل المثال، بدأ في سياق مبادرة " الاتحاد الأوروبي لعام 2010 لمجتمع معلومات أوروبي من أجل النمو والعمالة " ، الاضطلاع بدراسة بشأن إدارة شؤون الهوية في بيئة الحكومة الإلكترونية لتسهيل التقدم نحو نهج متسق في إدارة شؤون الهوية الإلكترونية في بيئة الحكومة الإلكترونية في الاتحاد الأوروبي، بالاستناد إلى الخبرات والمبادرات المتوافرة في دول الاتحاد الأوروبي.()
    This was reflected in the European Union policy on global challenges, which recognized that human rights and development were closely interlinked and key to achieving the Millennium Development Goals. UN وقد انعكس ذلك في سياسية الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالتحديات العالمية التي أقّرت بأن حقوق الإنسان والتنمية أمران مترابطان ورئيسيان لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more